את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 1 Samuel 8:9 | וְעַתָּ֖ה | Now | wə·‘at·tāh |
| שְׁמַ֣ע | listen to them , | šə·ma‘ | |
| בְּקוֹלָ֑ם | . . . | bə·qō·w·lām | |
| אַ֗ךְ | but | ’aḵ | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| הָעֵ֤ד | you must solemnly warn | hā·‘êḏ | |
| תָּעִיד֙ | . . . | tā·‘îḏ | |
| בָּהֶ֔ם | them | bā·hem | |
| וְהִגַּדְתָּ֣ | and show | wə·hig·gaḏ·tā | |
| לָהֶ֔ם | them | lā·hem | |
| מִשְׁפַּ֣ט | the manner | miš·paṭ | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | of the king | ham·me·leḵ | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| יִמְלֹ֖ךְ | will reign | yim·lōḵ | |
| עֲלֵיהֶֽם׃ס | over them .” | ‘ă·lê·hem | |
| 1 Samuel 8:10 | שְׁמוּאֵ֔ל | So Samuel | šə·mū·’êl |
| אֵ֖ת | ’êṯ | ||
| וַיֹּ֣אמֶר | spoke | way·yō·mer | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| דִּבְרֵ֣י | the words | diḇ·rê | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָעָ֕ם | the people | hā·‘ām | |
| הַשֹּׁאֲלִ֥ים | who were asking him for | haš·šō·’ă·lîm | |
| מֵאִתּ֖וֹ | . . . | mê·’it·tōw | |
| מֶֽלֶךְ׃ס | a king . | me·leḵ | |
| 1 Samuel 8:11 | וַיֹּ֕אמֶר | He said , | way·yō·mer |
| זֶ֗ה | “ This | zeh | |
| יִֽהְיֶה֙ | will be | yih·yeh | |
| מִשְׁפַּ֣ט | the manner | miš·paṭ | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | of the king | ham·me·leḵ | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| יִמְלֹ֖ךְ | will reign | yim·lōḵ | |
| עֲלֵיכֶ֑ם | over you : | ‘ă·lê·ḵem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִקָּ֗ח | He will take | yiq·qāḥ | |
| בְּנֵיכֶ֣ם | your sons | bə·nê·ḵem | |
| וְשָׂ֥ם | and appoint [them] | wə·śām | |
| לוֹ֙ | to | lōw | |
| בְּמֶרְכַּבְתּ֣וֹ | his own chariots | bə·mer·kaḇ·tōw | |
| וּבְפָרָשָׁ֔יו | and horses , | ū·ḇə·p̄ā·rā·šāw | |
| וְרָצ֖וּ | to run | wə·rā·ṣū | |
| לִפְנֵ֥י | in front of | lip̄·nê | |
| מֶרְכַּבְתּֽוֹ׃ | his chariots . | mer·kaḇ·tōw | |
| 1 Samuel 8:12 | וְלָשׂ֣וּם | He will appoint | wə·lā·śūm |
| ל֔וֹ | some for himself | lōw | |
| שָׂרֵ֥י | as commanders | śā·rê | |
| אֲלָפִ֖ים | of thousands | ’ă·lā·p̄îm | |
| וְשָׂרֵ֣י | and of | wə·śā·rê | |
| חֲמִשִּׁ֑ים | fifties , | ḥă·miš·šîm | |
| וְלַחֲרֹ֤שׁ | and others to plow | wə·la·ḥă·rōš | |
| חֲרִישׁוֹ֙ | his ground , | ḥă·rî·šōw | |
| וְלִקְצֹ֣ר | to reap | wə·liq·ṣōr | |
| קְצִיר֔וֹ | his harvest , | qə·ṣî·rōw | |
| וְלַעֲשׂ֥וֹת | to make | wə·la·‘ă·śō·wṯ | |
| כְּלֵֽי־ | his weapons | kə·lê- | |
| מִלְחַמְתּ֖וֹ | of war , | mil·ḥam·tōw | |
| וּכְלֵ֥י | and to equip | ū·ḵə·lê | |
| רִכְבּֽוֹ׃ | his chariots . | riḵ·bōw | |
| 1 Samuel 8:13 | וְאֶת־ | And | wə·’eṯ- |
| יִקָּ֑ח | he will take | yiq·qāḥ | |
| בְּנוֹתֵיכֶ֖ם | your daughters | bə·nō·w·ṯê·ḵem | |
| לְרַקָּח֥וֹת | [to be] perfumers , | lə·raq·qā·ḥō·wṯ | |
| וּלְטַבָּח֖וֹת | cooks , | ū·lə·ṭab·bā·ḥō·wṯ | |
| וּלְאֹפֽוֹת׃ | and bakers . | ū·lə·’ō·p̄ō·wṯ | |
| 1 Samuel 8:14 | וְאֶת־ | – | wə·’e·ṯś- |
| יִקָּ֑ח | He will take | yiq·qāḥ | |
| הַטּוֹבִ֖ים | the best | haṭ·ṭō·w·ḇîm | |
| שְׂ֠דֽוֹתֵיכֶם | of your fields | ḏō·w·ṯê·ḵem | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| כַּרְמֵיכֶ֧ם | vineyards | kar·mê·ḵem | |
| וְזֵיתֵיכֶ֛ם | and olive groves | wə·zê·ṯê·ḵem | |
| וְנָתַ֖ן | and give them | wə·nā·ṯan | |
| לַעֲבָדָֽיו׃ | to his servants . | la·‘ă·ḇā·ḏāw | |
| 1 Samuel 8:15 | יַעְשֹׂ֑ר | He will take a tenth | ya‘·śōr |
| וְזַרְעֵיכֶ֥ם | of your grain | wə·zar·‘ê·ḵem | |
| וְכַרְמֵיכֶ֖ם | and grape harvest | wə·ḵar·mê·ḵem | |
| וְנָתַ֥ן | and give it | wə·nā·ṯan | |
| לְסָרִיסָ֖יו | to his officials | lə·sā·rî·sāw |
את.net