את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אָזְנִי֙ | that | ’ā·zə·nî | |
| בְּנִ֣י | my own son | bə·nî | |
| בִּכְרָת־ | had made a covenant | biḵ·rāṯ- | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| יִשַׁ֔י | of Jesse . | yi·šay | |
| וְאֵין־ | Not one | wə·’ên- | |
| מִכֶּ֛ם | of you | mik·kem | |
| חֹלֶ֥ה | has shown concern | ḥō·leh | |
| עָלַ֖י | for me | ‘ā·lay | |
| וְגֹלֶ֣ה | or revealed | wə·ḡō·leh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָזְנִ֑י | to me | ’ā·zə·nî | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| בְּנִ֨י | my son | bə·nî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הֵקִים֩ | has stirred up | hê·qîm | |
| עַבְדִּ֥י | my own servant | ‘aḇ·dî | |
| לְאֹרֵ֖ב | to lie in wait | lə·’ō·rêḇ | |
| עָלַ֛י | against me , | ‘ā·lay | |
| כַּיּ֥וֹם | as is the case today | kay·yō·wm | |
| הַזֶּֽה׃ס | . . . . ” | haz·zeh | |
| 1 Samuel 22:9 | דֹּאֵ֣ג | But Doeg | dō·’êḡ |
| הָאֲדֹמִ֗י | the Edomite , | hā·’ă·ḏō·mî | |
| וְה֛וּא | who | wə·hū | |
| נִצָּ֥ב | had stationed himself | niṣ·ṣāḇ | |
| עַל־ | with | ‘al- | |
| שָׁא֖וּל | Saul’s | šā·’ūl | |
| וַיֹּאמַ֑ר | . . . | way·yō·mar | |
| עַבְדֵֽי־ | servants , | ‘aḇ·ḏê- | |
| וַיַּ֜עַן | answered : | way·ya·‘an | |
| רָאִ֙יתִי֙ | “ I saw | rā·’î·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| יִשַׁ֔י | of Jesse | yi·šay | |
| בָּ֣א | come | bā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֲחִימֶ֖לֶךְ | Ahimelech | ’ă·ḥî·me·leḵ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֲחִטֽוּב׃ | of Ahitub | ’ă·ḥi·ṭūḇ | |
| נֹ֔בֶה | at Nob . | nō·ḇeh | |
| 1 Samuel 22:10 | וַיִּשְׁאַל־ | Ahimelech inquired | way·yiš·’al- |
| בַּֽיהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| לוֹ֙ | for him | lōw | |
| נָ֣תַן | and gave | nā·ṯan | |
| ל֑וֹ | him | lōw | |
| וְאֵ֗ת | – | wə·’êṯ | |
| וְצֵידָ֖ה | provisions . | wə·ṣê·ḏāh | |
| נָ֥תַן | He also gave | nā·ṯan | |
| לֽוֹ׃ | him | lōw | |
| חֶ֛רֶב | the sword | ḥe·reḇ | |
| גָּלְיָ֥ת | of Goliath | gā·lə·yāṯ | |
| הַפְּלִשְׁתִּ֖י | the Philistine .” | hap·pə·liš·tî | |
| 1 Samuel 22:11 | הַמֶּ֡לֶךְ | Then the king | ham·me·leḵ |
| וַיִּשְׁלַ֣ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| לִקְרֹא֩ | messengers to summon | liq·rō | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲחִימֶ֨לֶךְ | Ahimelech | ’ă·ḥî·me·leḵ | |
| הַכֹּהֵ֗ן | the priest , | hak·kō·hên | |
| וְאֵ֨ת | – | wə·’êṯ | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| אֲחִיט֜וּב | of Ahitub , | ’ă·ḥî·ṭūḇ | |
| אָבִ֛יו | and his father’s | ’ā·ḇîw | |
| כָּל־ | whole | kāl- | |
| בֵּ֥ית | family , | bêṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| הַכֹּהֲנִ֖ים | were priests | hak·kō·hă·nîm | |
| בְּנֹ֑ב | at Nob . | bə·nōḇ | |
| כֻלָּ֖ם | And all | ḵul·lām | |
| וַיָּבֹ֥אוּ | of them came | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ס | the king . | ham·me·leḵ | |
| 1 Samuel 22:12 | שְֽׁמַֽע־ | “ Listen | šə·ma‘- |
| נָ֖א | now , | nā | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֲחִיט֑וּב | of Ahitub ,” | ’ă·ḥî·ṭūḇ | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| שָׁא֔וּל | Saul . | šā·’ūl | |
| הִנְנִ֥י | “ Here I am , | hin·nî | |
| אֲדֹנִֽי׃ | my lord , ” | ’ă·ḏō·nî | |
| וַיֹּ֖אמֶר | he replied . | way·yō·mer | |
| 1 Samuel 22:13 | שָׁא֔וּל | And Saul | šā·’ūl |
| וַיֹּ֤אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| אֵלוֹ | him , | ʾē·lō | |
| לָ֚מָּה | “ Why | lām·māh |
את.net