את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם | their lord , | ’ă·ḏō·nê·hem | |
| כִּֽי־ | “ Just because | kî- | |
| שָׁלַ֥ח | David has sent | šā·laḥ | |
| לְךָ֖ | you | lə·ḵā | |
| מְנַֽחֲמִ֑ים | comforters , | mə·na·ḥă·mîm | |
| בְּעֵינֶ֔יךָ | do you really believe | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| דָּוִ֤ד | he is | dā·wiḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַֽמְכַבֵּ֨ד | showing respect | ham·ḵab·bêḏ | |
| אָבִ֙יךָ֙ | for your father ? | ’ā·ḇî·ḵā | |
| הֲ֠לוֹא | Has not | hă·lō·w | |
| דָּוִ֛ד | David | dā·wiḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שָׁלַ֥ח | [instead] sent | šā·laḥ | |
| עֲבָדָ֖יו | his servants | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| אֵלֶֽיךָ׃ | . . . | ’ê·le·ḵā | |
| בַּעֲב֞וּר | – | ba·‘ă·ḇūr | |
| חֲק֤וֹר | to explore | ḥă·qō·wr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעִיר֙ | the city , | hā·‘îr | |
| וּלְרַגְּלָ֣הּ | spy it out , | ū·lə·rag·gə·lāh | |
| וּלְהָפְכָ֔הּ | and overthrow it ? ” | ū·lə·hā·p̄ə·ḵāh | |
| 2 Samuel 10:4 | חָנ֜וּן | So Hanun | ḥā·nūn |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּקַּ֨ח | took | way·yiq·qaḥ | |
| דָוִ֗ד | David’s | ḏā·wiḏ | |
| עַבְדֵ֣י | servants , | ‘aḇ·ḏê | |
| וַיְגַלַּח֙ | shaved off | way·ḡal·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| חֲצִ֣י | half | ḥă·ṣî | |
| זְקָנָ֔ם | of each man’s beard , | zə·qā·nām | |
| וַיִּכְרֹ֧ת | cut off | way·yiḵ·rōṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מַדְוֵיהֶ֛ם | their garments | maḏ·wê·hem | |
| בַּחֵ֖צִי | vvv | ba·ḥê·ṣî | |
| עַ֣ד | at | ‘aḏ | |
| שְׁתֽוֹתֵיהֶ֑ם | the hips , | šə·ṯō·w·ṯê·hem | |
| וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃ | and sent them away . | way·šal·lə·ḥêm | |
| 2 Samuel 10:5 | וַיַּגִּ֤דוּ | When this was reported | way·yag·gi·ḏū |
| לְדָוִד֙ | to David , | lə·ḏā·wiḏ | |
| וַיִּשְׁלַ֣ח | he sent messengers | way·yiš·laḥ | |
| לִקְרָאתָ֔ם | to meet [the men] , | liq·rā·ṯām | |
| כִּֽי־ | since | kî- | |
| הָי֥וּ | they had been | hā·yū | |
| הָאֲנָשִׁ֖ים | . . . | hā·’ă·nā·šîm | |
| מְאֹ֑ד | thoroughly | mə·’ōḏ | |
| נִכְלָמִ֣ים | humiliated . | niḵ·lā·mîm | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | The king | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּ֤אמֶר | told them , | way·yō·mer | |
| שְׁב֣וּ | “ Stay | šə·ḇū | |
| בִֽירֵח֔וֹ | in Jericho | ḇî·rê·ḥōw | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| זְקַנְכֶ֖ם | your beards | zə·qan·ḵem | |
| יְצַמַּ֥ח | have grown back , | yə·ṣam·maḥ | |
| וְשַׁבְתֶּֽם׃ | and [then] return . ” | wə·šaḇ·tem | |
| 2 Samuel 10:6 | בְּנֵ֣י | When the Ammonites | bə·nê |
| עַמּ֔וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| כִּ֥י | . . . | kî | |
| וַיִּרְאוּ֙ | realized that | way·yir·’ū | |
| נִבְאֲשׁ֖וּ | they had become a stench | niḇ·’ă·šū | |
| בְּדָוִ֑ד | to David , | bə·ḏā·wiḏ | |
| וַיִּשְׁלְח֣וּ | . . . | way·yiš·lə·ḥū | |
| בְנֵֽי־ | they | ḇə·nê- | |
| עַמּ֡וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| וַיִּשְׂכְּרוּ֩ | hired | way·yiś·kə·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֶשְׂרִ֥ים | twenty | ‘eś·rîm | |
| אֶ֙לֶף֙ | thousand | ’e·lep̄ | |
| אֲרַ֨ם | Aramean | ’ă·ram | |
| רַגְלִ֔י | foot soldiers | raḡ·lî | |
| בֵּית־ | vvv | bêṯ- | |
| רְח֜וֹב | from Beth-rehob | rə·ḥō·wḇ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אֲרַ֣ם | – | ’ă·ram | |
| צוֹבָ֗א | Zoba , | ṣō·w·ḇā | |
| וְאֶת־ | as well as | wə·’eṯ- | |
| אֶ֣לֶף | a thousand | ’e·lep̄ | |
| אִ֔ישׁ | men | ’îš | |
| מֶ֤לֶךְ | from the king | me·leḵ | |
| מַֽעֲכָה֙ | of Maacah | ma·‘ă·ḵāh | |
| שְׁנֵים־ | and twelve | šə·nêm- | |
| עָשָׂ֥ר | . . . | ‘ā·śār | |
| אֶ֖לֶף | . . . | ’e·lep̄ | |
| אִֽישׁ׃ | thousand | ’îš | |
| וְאִ֣ישׁ | men | wə·’îš | |
| ט֔וֹב | from Tob . | ṭō·wḇ | |
| 2 Samuel 10:7 | וַיִּשְׁמַ֖ע | On hearing this , | way·yiš·ma‘ |
| דָּוִ֑ד | David | dā·wiḏ |
את.net