את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אַחְאָ֑ב | of Ahab | ’aḥ·’āḇ | |
| וְאָבַ֖ד | will perish , | wə·’ā·ḇaḏ | |
| וְהִכְרַתִּ֤י | and I will cut off | wə·hiḵ·rat·tî | |
| לְאַחְאָב֙ | from Ahab | lə·’aḥ·’āḇ | |
| מַשְׁתִּ֣ין | every male | maš·tîn | |
| בְּקִ֔יר | . . . , | bə·qîr | |
| וְעָצ֥וּר | both slave | wə·‘ā·ṣūr | |
| וְעָז֖וּב | and free , | wə·‘ā·zūḇ | |
| בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | in Israel . | bə·yiś·rā·’êl | |
| 2 Kings 9:9 | וְנָֽתַתִּי֙ | I will make | wə·nā·ṯat·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| אַחְאָ֔ב | of Ahab | ’aḥ·’āḇ | |
| כְּבֵ֖ית | like the houses | kə·ḇêṯ | |
| יָרָבְעָ֣ם | of Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| נְבָ֑ט | of Nebat | nə·ḇāṭ | |
| וּכְבֵ֖ית | [and] | ū·ḵə·ḇêṯ | |
| בַּעְשָׁ֥א | Baasha | ba‘·šā | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| אֲחִיָּֽה׃ | of Ahijah . | ’ă·ḥî·yāh | |
| 2 Kings 9:10 | וְאֶת־ | And | wə·’eṯ- |
| בְּחֵ֥לֶק | on the plot [of ground] | bə·ḥê·leq | |
| יִזְרְעֶ֖אל | at Jezreel | yiz·rə·‘el | |
| הַכְּלָבִ֛ים | the dogs | hak·kə·lā·ḇîm | |
| יֹאכְל֧וּ | will devour | yō·ḵə·lū | |
| אִיזֶ֜בֶל | Jezebel , | ’î·ze·ḇel | |
| וְאֵ֣ין | and [there will be] no one | wə·’ên | |
| קֹבֵ֑ר | to bury [her] . ’” | qō·ḇêr | |
| וַיִּפְתַּ֥ח | Then the young prophet opened | way·yip̄·taḥ | |
| הַדֶּ֖לֶת | the door | had·de·leṯ | |
| וַיָּנֹֽס׃ | and ran . | way·yā·nōs | |
| 2 Kings 9:11 | וְיֵה֗וּא | When Jehu | wə·yê·hū |
| יָצָא֙ | went out | yā·ṣā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עַבְדֵ֣י | the servants | ‘aḇ·ḏê | |
| אֲדֹנָ֔יו | of his master , | ’ă·ḏō·nāw | |
| וַיֹּ֤אמֶר | they asked | way·yō·mer | |
| לוֹ֙ | , | lōw | |
| הֲשָׁל֔וֹם | “ Is everything all right ? | hă·šā·lō·wm | |
| מַדּ֛וּעַ | Why | mad·dū·a‘ | |
| הַזֶּ֖ה | did this | haz·zeh | |
| הַמְשֻׁגָּ֥ע | madman | ham·šug·gā‘ | |
| בָּֽא־ | come | bā- | |
| אֵלֶ֑יךָ | to you ? ” | ’ê·le·ḵā | |
| אַתֶּ֛ם | “ You | ’at·tem | |
| יְדַעְתֶּ֥ם | know | yə·ḏa‘·tem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאִ֖ישׁ | his kind | hā·’îš | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| שִׂיחֽוֹ׃ | and their babble , ” | śî·ḥōw | |
| וַיֹּ֣אמֶר | he replied | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | . . . . | ’ă·lê·hem | |
| 2 Kings 9:12 | שֶׁ֔קֶר | “ That is a lie ! ” | še·qer |
| וַיֹּאמְר֣וּ | they said . | way·yō·mə·rū | |
| הַגֶּד־ | “ Tell | hag·geḏ- | |
| לָ֑נוּ | us | lā·nū | |
| נָ֖א | now ! ” | nā | |
| וַיֹּ֗אמֶר | So Jehu answered , | way·yō·mer | |
| אָמַ֤ר | “ He talked | ’ā·mar | |
| אֵלַי֙ | to me | ’ê·lay | |
| כָּזֹ֤את | about this | kā·zōṯ | |
| וְכָזֹאת֙ | and that , | wə·ḵā·zōṯ | |
| לֵאמֹ֔ר | and he said , | lê·mōr | |
| כֹּ֚ה | ‘ This is what | kōh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ | I anoint | mə·šaḥ·tî·ḵā | |
| לְמֶ֖לֶךְ | you king | lə·me·leḵ | |
| אֶל־ | over | ’el- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel . ’” | yiś·rā·’êl | |
| 2 Kings 9:13 | וַֽיְמַהֲר֗וּ | Quickly , | way·ma·hă·rū |
| אִ֣ישׁ | each man | ’îš | |
| וַיִּקְחוּ֙ | took | way·yiq·ḥū | |
| בִּגְד֔וֹ | his garment | biḡ·ḏōw | |
| וַיָּשִׂ֥ימוּ | and put [it] | way·yā·śî·mū | |
| תַחְתָּ֖יו | under [Jehu] | ṯaḥ·tāw | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| גֶּ֣רֶם | the bare | ge·rem | |
| הַֽמַּעֲל֑וֹת | steps . | ham·ma·‘ă·lō·wṯ | |
| וַֽיִּתְקְעוּ֙ | Then they blew | way·yiṯ·qə·‘ū | |
| בַּשּׁוֹפָ֔ר | the ram’s horn | baš·šō·w·p̄ār | |
| וַיֹּאמְר֖וּ | and proclaimed , | way·yō·mə·rū | |
| יֵהֽוּא׃ | “ Jehu | yê·hū | |
| מָלַ֥ךְ | is king ! ” | mā·laḵ |
את.net