את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 21:2 | קָשָׁ֖ה | A dire | qā·šāh |
| חָז֥וּת | vision | ḥā·zūṯ | |
| הֻגַּד־ | is declared | hug·gaḏ- | |
| לִ֑י | to me : | lî | |
| הַבּוֹגֵ֤ד׀ | “ The traitor | hab·bō·w·ḡêḏ | |
| בּוֹגֵד֙ | still betrays , | bō·w·ḡêḏ | |
| וְהַשּׁוֹדֵ֣ד׀ | and the destroyer | wə·haš·šō·w·ḏêḏ | |
| שׁוֹדֵ֔ד | still destroys . | šō·w·ḏêḏ | |
| עֲלִ֤י | Go up , | ‘ă·lî | |
| עֵילָם֙ | O Elam ! | ‘ê·lām | |
| צוּרִ֣י | Lay siege , | ṣū·rî | |
| מָדַ֔י | O Media ! | mā·ḏay | |
| הִשְׁבַּֽתִּי׃ | I will put an end | hiš·bat·tî | |
| כָּל־ | to all | kāl- | |
| אַנְחָתָ֖ה | her groaning . ” | ’an·ḥā·ṯāh | |
| Isaiah 21:3 | עַל־ | Therefore | ‘al- |
| כֵּ֗ן | . . . | kên | |
| מָתְנַי֙ | my body | mā·ṯə·nay | |
| מָלְא֤וּ | is filled | mā·lə·’ū | |
| חַלְחָלָ֔ה | with anguish . | ḥal·ḥā·lāh | |
| צִירִ֣ים | Pain | ṣî·rîm | |
| אֲחָז֔וּנִי | grips me , | ’ă·ḥā·zū·nî | |
| כְּצִירֵ֖י | like the pains | kə·ṣî·rê | |
| יֽוֹלֵדָ֑ה | of a woman in labor . | yō·w·lê·ḏāh | |
| נַעֲוֵ֣יתִי | I am bewildered | na·‘ă·wê·ṯî | |
| מִשְּׁמֹ֔עַ | to hear , | miš·šə·mō·a‘ | |
| נִבְהַ֖לְתִּי | I am dismayed | niḇ·hal·tî | |
| מֵרְאֽוֹת׃ | to see . | mê·rə·’ō·wṯ | |
| Isaiah 21:4 | לְבָבִ֔י | My heart | lə·ḇā·ḇî |
| תָּעָ֣ה | falters ; | tā·‘āh | |
| פַּלָּצ֖וּת | fear | pal·lā·ṣūṯ | |
| בִּֽעֲתָ֑תְנִי | makes me tremble . | bi·‘ă·ṯā·ṯə·nî | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| נֶ֣שֶׁף | The twilight | ne·šep̄ | |
| חִשְׁקִ֔י | of my desire | ḥiš·qî | |
| שָׂ֥ם | has turned | śām | |
| לִ֖י | lî | ||
| לַחֲרָדָֽה׃ | to horror . | la·ḥă·rā·ḏāh | |
| Isaiah 21:5 | עָרֹ֧ךְ | They prepare | ‘ā·rōḵ |
| הַשֻּׁלְחָ֛ן | a table , | haš·šul·ḥān | |
| צָפֹ֥ה | they lay out | ṣā·p̄ōh | |
| הַצָּפִ֖ית | a carpet , | haṣ·ṣā·p̄îṯ | |
| אָכ֣וֹל | they eat , | ’ā·ḵō·wl | |
| שָׁתֹ֑ה | they drink ! | šā·ṯōh | |
| ק֥וּמוּ | Rise up , | qū·mū | |
| הַשָּׂרִ֖ים | O princes , | haś·śā·rîm | |
| מִשְׁח֥וּ | oil | miš·ḥū | |
| מָגֵֽן׃פ | the shields ! | mā·ḡên | |
| Isaiah 21:6 | כִּ֣י | For | kî |
| כֹ֥ה | this [is what] | ḵōh | |
| אֲדֹנָ֑י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| אָמַ֛ר | says | ’ā·mar | |
| אֵלַ֖י | to me : | ’ê·lay | |
| לֵ֚ךְ | “ Go , | lêḵ | |
| הַעֲמֵ֣ד | post | ha·‘ă·mêḏ | |
| הַֽמְצַפֶּ֔ה | a lookout | ham·ṣap·peh | |
| יַגִּֽיד׃ | [and] have him report | yag·gîḏ | |
| אֲשֶׁ֥ר | what | ’ă·šer | |
| יִרְאֶ֖ה | he sees . | yir·’eh | |
| Isaiah 21:7 | וְרָ֣אָה | When he sees | wə·rā·’āh |
| רֶ֗כֶב | chariots | re·ḵeḇ | |
| צֶ֚מֶד | with teams | ṣe·meḏ | |
| פָּֽרָשִׁ֔ים | of horsemen , | pā·rā·šîm | |
| רֶ֥כֶב | riders | re·ḵeḇ | |
| חֲמ֖וֹר | on donkeys , | ḥă·mō·wr | |
| רֶ֣כֶב | riders | re·ḵeḇ | |
| גָּמָ֑ל | on camels , | gā·māl | |
| וְהִקְשִׁ֥יב | he must be alert | wə·hiq·šîḇ | |
| קֶ֖שֶׁב | . . . , | qe·šeḇ | |
| רַב־ | fully | raḇ- | |
| קָֽשֶׁב׃ | alert . ” | qā·šeḇ | |
| Isaiah 21:8 | אַרְיֵ֑ה | Then the lookout | ’ar·yêh |
| וַיִּקְרָ֖א | shouted : | way·yiq·rā | |
| תָּמִיד֙ | “ Day | tā·mîḏ | |
| יוֹמָ֔ם | after day , | yō·w·mām | |
| אֲדֹנָ֗י | my lord , | ’ă·ḏō·nāy | |
| אָנֹכִ֞י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| עֹמֵ֤ד | stand | ‘ō·mêḏ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מִצְפֶּ֣ה׀ | the watchtower ; | miṣ·peh |
את.net