את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כָּל־ | night after | kāl- | |
| הַלֵּילֽוֹת׃ | night | hal·lê·lō·wṯ | |
| אָנֹכִ֥י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| נִצָּ֖ב | stay | niṣ·ṣāḇ | |
| וְעַל־ | at | wə·‘al- | |
| מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י | my post . | miš·mar·tî | |
| Isaiah 21:9 | וְהִנֵּה־ | Look , | wə·hin·nêh- |
| זֶ֥ה | here | zeh | |
| בָא֙ | come | ḇā | |
| רֶ֣כֶב | the riders | re·ḵeḇ | |
| אִ֔ישׁ | . . . , | ’îš | |
| פָּֽרָשִׁ֑ים | horsemen | pā·rā·šîm | |
| צֶ֖מֶד | in pairs . ” | ṣe·meḏ | |
| וַיַּ֣עַן | And one answered , | way·ya·‘an | |
| וַיֹּ֗אמֶר | saying : | way·yō·mer | |
| נָפְלָ֤ה | “ Fallen , | nā·p̄ə·lāh | |
| נָֽפְלָה֙ | fallen is | nā·p̄ə·lāh | |
| בָּבֶ֔ל | Babylon ! | bā·ḇel | |
| וְכָל־ | All | wə·ḵāl | |
| פְּסִילֵ֥י | the images | pə·sî·lê | |
| אֱלֹהֶ֖יהָ | of her gods | ’ĕ·lō·he·hā | |
| שִׁבַּ֥ר | lie shattered | šib·bar | |
| לָאָֽרֶץ׃ | on the ground ! ” | lā·’ā·reṣ | |
| Isaiah 21:10 | וּבֶן־ | O my people , | ū·ḇen- |
| מְדֻשָׁתִ֖י | crushed | mə·ḏu·šā·ṯî | |
| גָּרְנִ֑י | on the threshing floor , | gā·rə·nî | |
| הִגַּ֥דְתִּי | I tell | hig·gaḏ·tî | |
| לָכֶֽם׃ס | you | lā·ḵem | |
| אֲשֶׁ֣ר | what | ’ă·šer | |
| שָׁמַ֗עְתִּי | I have heard | šā·ma‘·tî | |
| מֵאֵ֨ת | from | mê·’êṯ | |
| יְהוָ֧ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֛וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֥י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Isaiah 21:11 | מַשָּׂ֖א | [This is] the burden | maś·śā |
| דּוּמָ֑ה | against Dumah : | dū·māh | |
| קֹרֵ֣א | One calls | qō·rê | |
| אֵלַי֙ | to me | ’ê·lay | |
| מִשֵּׂעִ֔יר | from Seir , | miś·śê·‘îr | |
| שֹׁמֵר֙ | “ Watchman , | šō·mêr | |
| מַה־ | what is left | mah- | |
| מִלַּ֔יְלָה | of the night ? | mil·lay·lāh | |
| שֹׁמֵ֖ר | Watchman , | šō·mêr | |
| מַה־ | what is left | mah- | |
| מִלֵּֽיל׃ | of the night ? ” | mil·lêl | |
| Isaiah 21:12 | שֹׁמֵ֔ר | The watchman | šō·mêr |
| אָמַ֣ר | replies , | ’ā·mar | |
| בֹ֖קֶר | “ Morning | ḇō·qer | |
| אָתָ֥ה | has come , | ’ā·ṯāh | |
| וְגַם־ | but also | wə·ḡam- | |
| לָ֑יְלָה | the night . | lā·yə·lāh | |
| אִם־ | If | ’im- | |
| תִּבְעָי֥וּן | you would inquire , | tiḇ·‘ā·yūn | |
| בְּעָ֖יוּ | then inquire . | bə·‘ā·yū | |
| אֵתָֽיוּ׃ס | Come back | ’ê·ṯā·yū | |
| שֻׁ֥בוּ | yet again . ” | šu·ḇū | |
| Isaiah 21:13 | מַשָּׂ֖א | [This is] the burden | maś·śā |
| בַּעְרָ֑ב | against Arabia : | ba‘·rāḇ | |
| בַּיַּ֤עַר | In the thickets | bay·ya·‘ar | |
| בַּעְרַב֙ | of Arabia | ba‘·raḇ | |
| תָּלִ֔ינוּ | you must lodge , | tā·lî·nū | |
| אֹֽרְח֖וֹת | O caravans | ’ō·rə·ḥō·wṯ | |
| דְּדָנִֽים׃ | of Dedanites . | də·ḏā·nîm | |
| Isaiah 21:14 | לִקְרַ֥את | – | liq·raṯ |
| הֵתָ֣יוּ | Bring | hê·ṯā·yū | |
| מָ֑יִם | water | mā·yim | |
| צָמֵ֖א | for the thirsty , | ṣā·mê | |
| יֹשְׁבֵי֙ | O dwellers | yō·šə·ḇê | |
| אֶ֣רֶץ | vvv | ’e·reṣ | |
| תֵּימָ֔א | of Tema ; | tê·mā | |
| קִדְּמ֥וּ | meet | qid·də·mū | |
| נֹדֵֽד׃ | the refugees | nō·ḏêḏ | |
| בְּלַחְמ֖וֹ | with food . | bə·laḥ·mōw | |
| Isaiah 21:15 | כִּֽי־ | For | kî- |
| נָדָ֑דוּ | they flee | nā·ḏā·ḏū | |
| מִפְּנֵ֥י | from | mip·pə·nê | |
| חֲרָב֖וֹת | the sword — | ḥă·rā·ḇō·wṯ | |
| מִפְּנֵ֣י׀ | . . . | mip·pə·nê |
את.net