את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְקִרְבָּהּ֙ | among her | ḇə·qir·bāh | |
| מַרְבֵּ֔ק | are like fattened | mar·bêq | |
| כְּעֶגְלֵ֣י | calves . | kə·‘eḡ·lê | |
| כִּֽי־ | kî- | ||
| הֵ֧מָּה | They | hêm·māh | |
| גַם־ | too | ḡam- | |
| הִפְנ֛וּ | will turn back ; | hip̄·nū | |
| יַחְדָּ֖יו | together | yaḥ·dāw | |
| נָ֥סוּ | they will flee , | nā·sū | |
| לֹ֣א | they will not | lō | |
| עָמָ֑דוּ | stand their ground , | ‘ā·mā·ḏū | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| י֥וֹם | the day | yō·wm | |
| אֵידָ֛ם | of calamity | ’ê·ḏām | |
| בָּ֥א | is coming | bā | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | upon them — | ‘ă·lê·hem | |
| עֵ֥ת | the time | ‘êṯ | |
| פְּקֻדָּתָֽם׃ | of their punishment . | pə·qud·dā·ṯām | |
| Jeremiah 46:22 | קוֹלָ֖הּ | Egypt will hiss | qō·w·lāh |
| יֵלֵ֑ךְ | like a fleeing | yê·lêḵ | |
| כַּנָּחָ֣שׁ | serpent , | kan·nā·ḥāš | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| יֵלֵ֔כוּ | the enemy will advance | yê·lê·ḵū | |
| בְחַ֣יִל | in force ; | ḇə·ḥa·yil | |
| וּבְקַרְדֻּמּוֹת֙ | with axes | ū·ḇə·qar·dum·mō·wṯ | |
| בָּ֣אוּ | they will come | bā·’ū | |
| לָ֔הּ | against her | lāh | |
| כְּחֹטְבֵ֖י | like woodsmen cutting down trees | kə·ḥō·ṭə·ḇê | |
| עֵצִֽים׃ | . . . . | ‘ê·ṣîm | |
| Jeremiah 46:23 | כָּרְת֤וּ | They will chop down | kā·rə·ṯū |
| יַעְרָהּ֙ | her forest , | ya‘·rāh | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| לֹ֣א | dense | lō | |
| כִּ֖י | though | kî | |
| יֵֽחָקֵ֑ר | it may be , | yê·ḥā·qêr | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| רַבּוּ֙ | they are more numerous | rab·bū | |
| מֵֽאַרְבֶּ֔ה | than locusts ; | mê·’ar·beh | |
| וְאֵ֥ין | they cannot | wə·’ên | |
| לָהֶ֖ם | . . . | lā·hem | |
| מִסְפָּֽר׃ | be counted . | mis·pār | |
| Jeremiah 46:24 | בַּת־ | The Daughter | baṯ- |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt | miṣ·rā·yim | |
| הֹבִ֖ישָׁה | will be put to shame ; | hō·ḇî·šāh | |
| נִתְּנָ֖ה | she will be delivered | nit·tə·nāh | |
| בְּיַ֥ד | into the hands | bə·yaḏ | |
| עַם־ | of the people | ‘am- | |
| צָפֽוֹן׃ | of the north . ” | ṣā·p̄ō·wn | |
| Jeremiah 46:25 | יְהוָ֨ה | YHWH | Yah·weh |
| צְבָא֜וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַר֩ | says : | ’ā·mar | |
| הִנְנִ֤י | “ Behold , | hin·nî | |
| פוֹקֵד֙ | I am about to punish | p̄ō·w·qêḏ | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אָמ֣וֹן | Amon | ’ā·mō·wn | |
| מִנֹּ֔א | [god] of Thebes , | min·nō | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| פַּרְעֹה֙ | along with Pharaoh , | par·‘ōh | |
| וְעַל־ | – | wə·‘al- | |
| מִצְרַ֔יִם | Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וְעַל־ | with | wə·‘al- | |
| אֱלֹהֶ֖יהָ | her gods | ’ĕ·lō·he·hā | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| מְלָכֶ֑יהָ | and kings | mə·lā·ḵe·hā | |
| וְעַ֨ל־ | . . . , | wə·‘al- | |
| וְעַ֥ל | . . . | wə·‘al | |
| הַבֹּטְחִ֖ים | and those who trust | hab·bō·ṭə·ḥîm | |
| פַּרְעֹ֔ה | in Pharaoh | par·‘ōh | |
| בּֽוֹ׃ | . | bōw | |
| Jeremiah 46:26 | וּנְתַתִּ֗ים | I will deliver them | ū·nə·ṯat·tîm |
| בְּיַד֙ | into the hands | bə·yaḏ | |
| מְבַקְשֵׁ֣י | of those who seek | mə·ḇaq·šê | |
| נַפְשָׁ֔ם | their lives | nap̄·šām | |
| וּבְיַ֛ד | . . . — | ū·ḇə·yaḏ | |
| נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר | of Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֖ל | of Babylon | bā·ḇel | |
| וּבְיַד־ | . . . | ū·ḇə·yaḏ- | |
| עֲבָדָ֑יו | and his officers . | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| וְאַחֲרֵי־ | But after | wə·’a·ḥă·rê- | |
| כֵ֛ן | this , | ḵên | |
| תִּשְׁכֹּ֥ן | [Egypt] will be inhabited | tiš·kōn |
את.net