את
Aleph-Tav
Holy Bible
| גֵּאֶ֣ה | pride | gê·’eh | |
| גָּבְה֧וֹ | [and] conceit , | gā·ḇə·hōw | |
| וּגְאוֹנ֛וֹ | his proud | ū·ḡə·’ō·w·nōw | |
| וְגַאֲוָת֖וֹ | arrogance | wə·ḡa·’ă·wā·ṯōw | |
| וְרֻ֥ם | and haughtiness | wə·rum | |
| לִבּֽוֹ׃ | of heart . | lib·bōw | |
| Jeremiah 48:30 | אֲנִ֤י | I | ’ă·nî |
| יָדַ֙עְתִּי֙ | know | yā·ḏa‘·tî | |
| עֶבְרָת֖וֹ | his insolence , ” | ‘eḇ·rā·ṯōw | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְלֹא־ | “ but it is futile | wə·lō- | |
| כֵ֑ן | . . . . | ḵên | |
| בַּדָּ֖יו | His boasting | bad·dāw | |
| לֹא־ | is as empty | lō- | |
| כֵ֥ן | as | ḵên | |
| עָשֽׂוּ׃ | his deeds . | ‘ā·śū | |
| Jeremiah 48:31 | עַל־ | Therefore | ‘al- |
| כֵּן֙ | . . . | kên | |
| אֲיֵלִ֔יל | I will wail | ’ă·yê·lîl | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| מוֹאָ֣ב | Moab ; | mō·w·’āḇ | |
| אֶזְעָ֑ק | I will cry out | ’ez·‘āq | |
| כֻּלֹּ֖ה | for all | kul·lōh | |
| וּלְמוֹאָ֥ב | of Moab ; | ū·lə·mō·w·’āḇ | |
| יֶהְגֶּֽה׃ | I will moan | yeh·geh | |
| אֶל־ | for | ’el- | |
| אַנְשֵׁ֥י | the men | ’an·šê | |
| קִֽיר־ | vvv | qîr- | |
| חֶ֖רֶשׂ | of Kir-heres . | ḥe·reś | |
| Jeremiah 48:32 | אֶבְכֶּה־ | I will weep | ’eḇ·keh- |
| לָּךְ֙ | for you , | lāḵ | |
| הַגֶּ֣פֶן | O vine | hag·ge·p̄en | |
| שִׂבְמָ֔ה | of Sibmah , | śiḇ·māh | |
| מִבְּכִ֨י | more than I weep | mib·bə·ḵî | |
| יַעְזֵ֤ר | for Jazer . | ya‘·zêr | |
| נְטִֽישֹׁתַ֙יִךְ֙ | Your tendrils | nə·ṭî·šō·ṯa·yiḵ | |
| עָ֣בְרוּ | have extended | ‘ā·ḇə·rū | |
| יָ֔ם | to the sea ; | yām | |
| נָגָ֑עוּ | they reach | nā·ḡā·‘ū | |
| עַ֛ד | [even] to | ‘aḏ | |
| יָ֥ם | – | yām | |
| יַעְזֵ֖ר | Jazer . | ya‘·zêr | |
| שֹׁדֵ֥ד | The destroyer | šō·ḏêḏ | |
| נָפָֽל׃ | has descended | nā·p̄āl | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| קֵיצֵ֥ךְ | your summer fruit | qê·ṣêḵ | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| בְּצִירֵ֖ךְ | and grape harvest . | bə·ṣî·rêḵ | |
| Jeremiah 48:33 | שִׂמְחָ֥ה | Joy | śim·ḥāh |
| וָגִ֛יל | and gladness | wā·ḡîl | |
| וְנֶאֶסְפָ֨ה | are removed | wə·ne·’es·p̄āh | |
| מִכַּרְמֶ֖ל | from the orchard | mik·kar·mel | |
| וּמֵאֶ֣רֶץ | and from the fields | ū·mê·’e·reṣ | |
| מוֹאָ֑ב | of Moab . | mō·w·’āḇ | |
| הִשְׁבַּ֔תִּי | I have stopped | hiš·bat·tî | |
| וְיַ֙יִן֙ | the flow of wine | wə·ya·yin | |
| מִיקָבִ֣ים | from the presses ; | mî·qā·ḇîm | |
| לֹֽא־ | no one | lō- | |
| יִדְרֹ֣ךְ | treads them | yiḏ·rōḵ | |
| הֵידָ֔ד | with shouts of joy ; | hê·ḏāḏ | |
| הֵידָ֖ד | their shouts | hê·ḏāḏ | |
| לֹ֥א | are not | lō | |
| הֵידָֽד׃ | for joy . | hê·ḏāḏ | |
| Jeremiah 48:34 | מִזַּעֲקַ֨ת | There is a cry | miz·za·‘ă·qaṯ |
| חֶשְׁבּ֜וֹן | from Heshbon | ḥeš·bō·wn | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| אֶלְעָלֵ֗ה | Elealeh ; | ’el·‘ā·lêh | |
| נָתְנ֣וּ | they raise | nā·ṯə·nū | |
| קוֹלָ֔ם | their voices | qō·w·lām | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| יַ֙הַץ֙ | Jahaz , | ya·haṣ | |
| מִצֹּ֙עַר֙ | from Zoar | miṣ·ṣō·‘ar | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| חֹ֣רֹנַ֔יִם | Horonaim | ḥō·rō·na·yim | |
| עֶגְלַ֖ת | and Eglath-shelishiyah | ‘eḡ·laṯ | |
| שְׁלִֽשִׁיָּ֑ה | . . . ; | šə·li·šî·yāh | |
| כִּ֚י | for | kî | |
| גַּם־ | even | gam- | |
| מֵ֣י | the waters | mê | |
| נִמְרִ֔ים | of Nimrim | nim·rîm | |
| יִהְיֽוּ׃ | vvv | yih·yū | |
| לִמְשַׁמּ֖וֹת | have dried up . | lim·šam·mō·wṯ | |
את.net