את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 49:5 | הִנְנִי֩ | Behold , | hin·nî |
| מֵבִ֨יא | I am about to bring | mê·ḇî | |
| פַּ֗חַד | terror | pa·ḥaḏ | |
| עָלַ֜יִךְ | upon you , | ‘ā·la·yiḵ | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| אֲדֹנָ֧י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| מִכָּל־ | from all those | mik·kāl | |
| סְבִיבָ֑יִךְ | around you . | sə·ḇî·ḇā·yiḵ | |
| וְנִדַּחְתֶּם֙ | You will each be driven | wə·nid·daḥ·tem | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| לְפָנָ֔יו | headlong , | lə·p̄ā·nāw | |
| וְאֵ֥ין | with no one | wə·’ên | |
| מְקַבֵּ֖ץ | to regather | mə·qab·bêṣ | |
| לַנֹּדֵֽד׃ | the fugitives . | lan·nō·ḏêḏ | |
| Jeremiah 49:6 | וְאַחֲרֵי־ | Yet afterward | wə·’a·ḥă·rê- |
| כֵ֗ן | . . . | ḵên | |
| אָשִׁ֛יב | I will restore | ’ā·šîḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵֽי־ | the Ammonites | bə·nê- | |
| עַמּ֖וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| שְׁב֥וּת | from captivity , ” | šə·ḇūṯ | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 49:7 | לֶאֱד֗וֹם | Concerning Edom , | le·’ĕ·ḏō·wm |
| כֹּ֤ה | this is what | kōh | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֔וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| הַאֵ֥ין | “ Is there no | ha·’ên | |
| ע֛וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| חָכְמָ֖ה | wisdom | ḥāḵ·māh | |
| בְּתֵימָ֑ן | in Teman ? | bə·ṯê·mān | |
| עֵצָה֙ | Has counsel | ‘ê·ṣāh | |
| אָבְדָ֤ה | perished | ’ā·ḇə·ḏāh | |
| מִבָּנִ֔ים | from the prudent ? | mib·bā·nîm | |
| חָכְמָתָֽם׃ | Has their wisdom | ḥā·ḵə·mā·ṯām | |
| נִסְרְחָ֖ה | decayed ? | nis·rə·ḥāh | |
| Jeremiah 49:8 | הָפְנוּ֙ | Turn | hā·p̄ə·nū |
| נֻ֤סוּ | [and] run ! | nu·sū | |
| לָשֶׁ֔בֶת | Lie | lā·še·ḇeṯ | |
| הֶעְמִ֣יקוּ | low , | he‘·mî·qū | |
| יֹשְׁבֵ֖י | O dwellers | yō·šə·ḇê | |
| דְּדָ֑ן | of Dedan , | də·ḏān | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| הֵבֵ֥אתִי | I will bring | hê·ḇê·ṯî | |
| אֵ֥יד | disaster | ’êḏ | |
| עָלָ֖יו | on | ‘ā·lāw | |
| עֵשָׂ֛ו | Esau | ‘ê·śāw | |
| עֵ֥ת | at the time | ‘êṯ | |
| פְּקַדְתִּֽיו׃ | I punish him . | pə·qaḏ·tîw | |
| Jeremiah 49:9 | אִם־ | If | ’im- |
| בֹּֽצְרִים֙ | grape gatherers | bō·ṣə·rîm | |
| בָּ֣אוּ | came | bā·’ū | |
| לָ֔ךְ | to you , | lāḵ | |
| לֹ֥א | would they not | lō | |
| יַשְׁאִ֖רוּ | leave | yaš·’i·rū | |
| עֽוֹלֵל֑וֹת | some gleanings ? | ‘ō·w·lê·lō·wṯ | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| גַּנָּבִ֥ים | Were thieves | gan·nā·ḇîm | |
| בַּלַּ֖יְלָה | to come in the night , | bal·lay·lāh | |
| הִשְׁחִ֥יתוּ | would they not steal | hiš·ḥî·ṯū | |
| דַיָּֽם׃ | only what they wanted ? | ḏay·yām | |
| Jeremiah 49:10 | כִּֽי־ | But | kî- |
| אֲנִ֞י | I | ’ă·nî | |
| עֵשָׂ֗ו | will strip Esau | ‘ê·śāw | |
| חָשַׂ֣פְתִּי | bare ; | ḥā·śap̄·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גִּלֵּ֙יתִי֙ | I will uncover | gil·lê·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִסְתָּרָ֔יו | his hiding places , | mis·tā·rāw | |
| לֹ֣א | and he will be unable | lō | |
| יוּכָ֑ל | . . . | yū·ḵāl | |
| וְנֶחְבָּ֖ה | to conceal himself . | wə·neḥ·bāh | |
| זַרְע֛וֹ | His descendants | zar·‘ōw | |
| שֻׁדַּ֥ד | will be destroyed | šud·daḏ | |
| וְאֶחָ֥יו | along with his relatives | wə·’e·ḥāw | |
| וּשְׁכֵנָ֖יו | and neighbors , | ū·šə·ḵê·nāw | |
| וְאֵינֶֽנּוּ׃ | and he will be no more . | wə·’ê·nen·nū | |
| Jeremiah 49:11 | עָזְבָ֥ה | Abandon | ‘ā·zə·ḇāh |
| יְתֹמֶ֖יךָ | your orphans ; | yə·ṯō·me·ḵā |
את.net