את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶל־ | against | ’el- | |
| קֵדָ֔ר | Kedar , | qê·ḏār | |
| וְשָׁדְד֖וּ | and destroy | wə·šā·ḏə·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵי־ | the people | bə·nê- | |
| קֶֽדֶם׃ | of the east ! | qe·ḏem | |
| Jeremiah 49:29 | יִקָּ֔חוּ | They will take | yiq·qā·ḥū |
| אָהֳלֵיהֶ֤ם | their tents | ’ā·ho·lê·hem | |
| וְצֹאנָם֙ | and flocks , | wə·ṣō·nām | |
| יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם | their tent curtains | yə·rî·‘ō·w·ṯê·hem | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| כְּלֵיהֶ֛ם | their goods . | kə·lê·hem | |
| יִשְׂא֣וּ | They will take | yiś·’ū | |
| לָהֶ֑ם | . . . | lā·hem | |
| וּגְמַלֵּיהֶ֖ם | their camels for themselves . | ū·ḡə·mal·lê·hem | |
| וְקָרְא֧וּ | They will shout | wə·qā·rə·’ū | |
| עֲלֵיהֶ֛ם | to them : | ‘ă·lê·hem | |
| מָג֖וֹר | ‘ Terror | mā·ḡō·wr | |
| מִסָּבִֽיב׃ | is on every side ! ’ | mis·sā·ḇîḇ | |
| Jeremiah 49:30 | נֻסוּ֩ | Run ! | nu·sū |
| נֻּ֨דוּ | Escape | nu·ḏū | |
| מְאֹ֜ד | quickly ! | mə·’ōḏ | |
| לָשֶׁ֛בֶת | Lie | lā·še·ḇeṯ | |
| הֶעְמִ֧יקוּ | low , | he‘·mî·qū | |
| יֹשְׁבֵ֥י | O residents | yō·šə·ḇê | |
| חָצ֖וֹר | of Hazor , ” | ḥā·ṣō·wr | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| כִּֽי־ | “ for | kî- | |
| נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר | Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| בָּבֶל֙ | of Babylon | bā·ḇel | |
| יָעַ֨ץ | has drawn up | yā·‘aṣ | |
| עֵצָ֔ה | a plan | ‘ê·ṣāh | |
| עֲלֵיכֶ֜ם | against you ; | ‘ă·lê·ḵem | |
| וְחָשַׁ֥ב | he has devised | wə·ḥā·šaḇ | |
| מַחֲשָׁבָֽה׃ | a strategy | ma·ḥă·šā·ḇāh | |
| עֲלֵיהֶם | against you . | ʿă·lē·hɛm | |
| Jeremiah 49:31 | ק֣וּמוּ | Rise up , | qū·mū |
| עֲל֗וּ | advance | ‘ă·lū | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| גּ֥וֹי | a nation | gō·w | |
| שְׁלֵ֛יו | at ease , | šə·lêw | |
| יוֹשֵׁ֥ב | one that dwells | yō·wō·šêḇ | |
| לָבֶ֖טַח | securely , ” | lā·ḇe·ṭaḥ | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH . | Yah·weh | |
| לֹא־ | “ They have no | lō- | |
| דְלָתַ֧יִם | gates | ḏə·lā·ṯa·yim | |
| וְלֹֽא־ | [or] | wə·lō- | |
| בְרִ֛יחַ | bars | ḇə·rî·aḥ | |
| ל֖וֹ | ; | lōw | |
| יִשְׁכֹּֽנוּ׃ | they live | yiš·kō·nū | |
| בָּדָ֥ד | alone . | bā·ḏāḏ | |
| Jeremiah 49:32 | גְמַלֵּיהֶ֜ם | Their camels | ḡə·mal·lê·hem |
| וְהָי֨וּ | will become | wə·hā·yū | |
| לָבַ֗ז | plunder , | lā·ḇaz | |
| וַהֲמ֤וֹן | and their large | wa·hă·mō·wn | |
| מִקְנֵיהֶם֙ | herds | miq·nê·hem | |
| לְשָׁלָ֔ל | will be spoil . | lə·šā·lāl | |
| וְזֵרִתִ֥ים | I will scatter | wə·zê·ri·ṯîm | |
| ר֖וּחַ | to the wind | rū·aḥ | |
| לְכָל־ | in every direction | lə·ḵāl | |
| קְצוּצֵ֣י | those who shave | qə·ṣū·ṣê | |
| פֵאָ֑ה | their temples ; | p̄ê·’āh | |
| אָבִ֥יא | I will bring | ’ā·ḇî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֵידָ֖ם | calamity on them | ’ê·ḏām | |
| וּמִכָּל־ | from all | ū·mik·kāl- | |
| עֲבָרָ֛יו | sides , ” | ‘ă·ḇā·rāw | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 49:33 | חָצ֜וֹר | “ Hazor | ḥā·ṣō·wr |
| וְהָיְתָ֨ה | will become | wə·hā·yə·ṯāh | |
| לִמְע֥וֹן | a haunt | lim·‘ō·wn | |
| תַּנִּ֛ים | for jackals , | tan·nîm | |
| שְׁמָמָ֖ה | a desolation | šə·mā·māh | |
| עַד־ | forever | ‘aḏ- | |
| עוֹלָ֑ם | . . . . | ‘ō·w·lām | |
| לֹֽא־ | No | lō- | |
| אִ֔ישׁ | one | ’îš | |
| יֵשֵׁ֥ב | will dwell | yê·šêḇ | |
| שָׁם֙ | there ; | šām | |
| וְלֹֽא־ | no | wə·lō- | |
| בֶּן־ | man | ben- |
את.net