את
Aleph-Tav
Holy Bible
| פִּלַּלְתְּ֙ | you have brought justification | pil·lalt | |
| לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ | for your sisters . | la·’ă·ḥō·w·ṯêḵ | |
| תִּצְדַּ֣קְנָה | For they appear more righteous | tiṣ·daq·nāh | |
| מִמֵּ֑ךְ | than you , | mim·mêḵ | |
| בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ | because your sins | bə·ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הִתְעַ֥בְתְּ | were more vile | hiṯ·‘aḇt | |
| מֵהֵ֖ן | than theirs . | mê·hên | |
| אַ֥תְּ | So you | ’at | |
| וְגַם־ | too | wə·ḡam- | |
| וּשְׂאִ֣י | must bear | ū·śə·’î | |
| בּ֙וֹשִׁי֙ | your shame | bō·wō·šî | |
| כְלִמָּתֵ֔ךְ | and disgrace , | ḵə·lim·mā·ṯêḵ | |
| אַחְיוֹתֵֽךְ׃ | since you have made your sisters | ’aḥ·yō·w·ṯêḵ | |
| בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ | appear righteous . | bə·ṣad·deq·têḵ | |
| Ezekiel 16:53 | וְשַׁבְתִּי֙ | But I will restore | wə·šaḇ·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁבִית | – | šə·ḇīṯ | |
| סְדֹם֙ | Sodom | sə·ḏōm | |
| וּבְנוֹתֶ֔יהָ | and her daughters | ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā | |
| שְׁבִ֣יתְהֶ֔ן | from captivity , | šə·ḇî·ṯə·hen | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| שְׁבִית | as well as | šə·ḇīṯ | |
| שֹׁמְר֖וֹן | Samaria | šō·mə·rō·wn | |
| וּבְנוֹתֶ֑יהָ | and her daughters . | ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā | |
| וּשְׁבִית | And I will restore you | ū·šə·ḇīṯ | |
| שְׁבִיתַ֖יִךְ | . . . | šə·ḇî·ṯa·yiḵ | |
| בְּתוֹכָֽהְנָה׃ | along with them . | bə·ṯō·w·ḵā·hə·nāh | |
| Ezekiel 16:54 | לְמַ֙עַן֙ | So | lə·ma·‘an |
| תִּשְׂאִ֣י | you will bear | tiś·’î | |
| כְלִמָּתֵ֔ךְ | your disgrace | ḵə·lim·mā·ṯêḵ | |
| וְנִכְלַ֕מְתְּ | and be ashamed | wə·niḵ·lamt | |
| מִכֹּ֖ל | of all | mik·kōl | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| עָשִׂ֑ית | you did | ‘ā·śîṯ | |
| בְּנַחֲמֵ֖ךְ | to comfort them | bə·na·ḥă·mêḵ | |
| אֹתָֽן׃ | – . | ’ō·ṯān | |
| Ezekiel 16:55 | וַאֲחוֹתַ֗יִךְ | And your sisters , | wa·’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ |
| סְדֹ֤ם | Sodom | sə·ḏōm | |
| וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ | with her daughters | ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā | |
| וְשֹֽׁמְרוֹן֙ | and Samaria | wə·šō·mə·rō·wn | |
| וּבְנוֹתֶ֔יהָ | with her daughters , | ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā | |
| תָּשֹׁ֣בְןָ | will return | tā·šō·ḇə·nā | |
| לְקַדְמָתָ֔ן | to their former state . | lə·qaḏ·mā·ṯān | |
| וְאַתְּ֙ | You | wə·’at | |
| וּבְנוֹתַ֔יִךְ | and your daughters | ū·ḇə·nō·w·ṯa·yiḵ | |
| תְּשֻׁבֶ֖ינָה | . . . | tə·šu·ḇe·nāh | |
| לְקַדְמַתְכֶֽן׃ | . . . | lə·qaḏ·maṯ·ḵen | |
| תָּשֹׁ֖בְןָ | will also return | tā·šō·ḇə·nā | |
| לְקַדְמָתָ֑ן | to your former state . | lə·qaḏ·mā·ṯān | |
| Ezekiel 16:56 | וְל֤וֹא | Did you not | wə·lō·w |
| הָֽיְתָה֙ | treat | hā·yə·ṯāh | |
| בְּפִ֑יךְ | . . . | bə·p̄îḵ | |
| אֲחוֹתֵ֔ךְ | your sister | ’ă·ḥō·w·ṯêḵ | |
| סְדֹ֣ם | Sodom | sə·ḏōm | |
| לִשְׁמוּעָ֖ה | as an object of scorn | liš·mū·‘āh | |
| בְּי֖וֹם | in the day | bə·yō·wm | |
| גְּאוֹנָֽיִךְ׃ | of your pride , | gə·’ō·w·nā·yiḵ | |
| Ezekiel 16:57 | בְּטֶרֶם֮ | before | bə·ṭe·rem |
| רָעָתֵךְ֒ | your wickedness | rā·‘ā·ṯêḵ | |
| תִּגָּלֶ֣ה | was uncovered ? | tig·gā·leh | |
| כְּמ֗וֹ | Even so , | kə·mōw | |
| עֵ֚ת | you are now | ‘êṯ | |
| חֶרְפַּ֣ת | scorned | ḥer·paṯ | |
| בְּנוֹת־ | by the daughters | bə·nō·wṯ- | |
| אֲרָ֔ם | of Edom | ’ă·rām | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| סְבִיבוֹתֶ֖יהָ | those around her , | sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā | |
| בְּנ֣וֹת | and by the daughters | bə·nō·wṯ | |
| פְּלִשְׁתִּ֑ים | of the Philistines — | pə·liš·tîm | |
| מִסָּבִֽיב׃ | all those around you | mis·sā·ḇîḇ | |
| הַשָּׁאט֥וֹת | who despise | haš·šā·ṭō·wṯ | |
| אוֹתָ֖ךְ | you . | ’ō·w·ṯāḵ | |
| Ezekiel 16:58 | אֶת־ | – | ’eṯ- |
| אַ֣תְּ | You | ’at | |
| נְשָׂאתִ֑ים | will bear the consequences | nə·śā·ṯîm | |
| זִמָּתֵ֥ךְ | of your lewdness | zim·mā·ṯêḵ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ | your abominations , | tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . | Yah·weh |
את.net