את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 34:21 | יַ֗עַן | Since | ya·‘an |
| תֶּהְדֹּ֔פוּ | you shove | teh·dō·p̄ū | |
| בְּצַ֤ד | with flank | bə·ṣaḏ | |
| וּבְכָתֵף֙ | and shoulder , | ū·ḇə·ḵā·ṯêp̄ | |
| תְּנַגְּח֖וּ | butting | tə·nag·gə·ḥū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַנַּחְל֑וֹת | the weak ones | han·naḥ·lō·wṯ | |
| וּבְקַרְנֵיכֶ֥ם | with your horns | ū·ḇə·qar·nê·ḵem | |
| עַ֣ד | until | ‘aḏ | |
| אֲשֶׁ֧ר | – | ’ă·šer | |
| הֲפִיצוֹתֶ֛ם | you have scattered | hă·p̄î·ṣō·w·ṯem | |
| אוֹתָ֖נָה | them | ’ō·w·ṯā·nāh | |
| אֶל־ | ’el- | ||
| הַחֽוּצָה׃ | abroad , | ha·ḥū·ṣāh | |
| Ezekiel 34:22 | וְהוֹשַׁעְתִּ֣י | I will save | wə·hō·wō·ša‘·tî |
| לְצֹאנִ֔י | My flock , | lə·ṣō·nî | |
| וְלֹֽא־ | and they will no | wə·lō- | |
| ע֖וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| תִהְיֶ֥ינָה | be | ṯih·ye·nāh | |
| לָבַ֑ז | prey . | lā·ḇaz | |
| וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י | I will judge | wə·šā·p̄aṭ·tî | |
| בֵּ֥ין | between | bên | |
| שֶׂ֖ה | one sheep | śeh | |
| לָשֶֽׂה׃ | and another . | lā·śeh | |
| Ezekiel 34:23 | וַהֲקִמֹתִ֨י | I will appoint | wa·hă·qi·mō·ṯî |
| עֲלֵיהֶ֜ם | over them | ‘ă·lê·hem | |
| אֶחָד֙ | one | ’e·ḥāḏ | |
| רֹעֶ֤ה | shepherd , | rō·‘eh | |
| עַבְדִּ֣י | My servant | ‘aḇ·dî | |
| דָוִ֑יד | David , | ḏā·wîḏ | |
| וְרָעָ֣ה | and he will feed | wə·rā·‘āh | |
| אֶתְהֶ֔ן | them . | ’eṯ·hen | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| ה֚וּא | He | hū | |
| יִרְעֶ֣ה | will feed | yir·‘eh | |
| אֹתָ֔ם | them | ’ō·ṯām | |
| וְהֽוּא־ | and | wə·hū- | |
| יִהְיֶ֥ה | be | yih·yeh | |
| לָהֶ֖ן | their | lā·hen | |
| לְרֹעֶֽה׃ | shepherd . | lə·rō·‘eh | |
| Ezekiel 34:24 | וַאֲנִ֣י | I , | wa·’ă·nî |
| יְהוָ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֶהְיֶ֤ה | will be | ’eh·yeh | |
| לָהֶם֙ | their | lā·hem | |
| לֵֽאלֹהִ֔ים | God , | lê·lō·hîm | |
| וְעַבְדִּ֥י | and My servant | wə·‘aḇ·dî | |
| דָוִ֖ד | David | ḏā·wiḏ | |
| נָשִׂ֣יא | will be a prince | nā·śî | |
| בְתוֹכָ֑ם | among them . | ḇə·ṯō·w·ḵām | |
| אֲנִ֥י | I , | ’ă·nî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| דִּבַּֽרְתִּי׃ | have spoken . | dib·bar·tî | |
| Ezekiel 34:25 | וְכָרַתִּ֤י | I will make | wə·ḵā·rat·tî |
| לָהֶם֙ | with them | lā·hem | |
| בְּרִ֣ית | a covenant | bə·rîṯ | |
| שָׁל֔וֹם | of peace | šā·lō·wm | |
| וְהִשְׁבַּתִּ֥י | and rid | wə·hiš·bat·tî | |
| הָאָ֑רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| מִן־ | of | min- | |
| רָעָ֖ה | wild | rā·‘āh | |
| חַיָּֽה־ | animals , | ḥay·yāh- | |
| וְיָשְׁב֤וּ | so that they may dwell | wə·yā·šə·ḇū | |
| לָבֶ֔טַח | securely | lā·ḇe·ṭaḥ | |
| בַמִּדְבָּר֙ | in the wilderness | ḇam·miḏ·bār | |
| וְיָשְׁנ֖וּ | and sleep | wə·yā·šə·nū | |
| בַּיְּעָרִֽים׃ | in the forest . | bay·yə·‘ā·rîm | |
| Ezekiel 34:26 | וְנָתַתִּ֥י | I will make | wə·nā·ṯat·tî |
| אוֹתָ֛ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| וּסְבִיב֥וֹת | and the places around | ū·sə·ḇî·ḇō·wṯ | |
| גִּבְעָתִ֖י | My hill | giḇ·‘ā·ṯî | |
| בְּרָכָ֑ה | a blessing . | bə·rā·ḵāh | |
| וְהוֹרַדְתִּ֤י | I will send down | wə·hō·w·raḏ·tî | |
| הַגֶּ֙שֶׁם֙ | showers | hag·ge·šem | |
| בְּעִתּ֔וֹ | in season — | bə·‘it·tōw | |
| גִּשְׁמֵ֥י | showers | giš·mê | |
| בְרָכָ֖ה | of blessing | ḇə·rā·ḵāh | |
| יִֽהְיֽוּ׃ | . . . . | yih·yū | |
| Ezekiel 34:27 | עֵ֨ץ | The trees | ‘êṣ |
| הַשָּׂדֶ֜ה | of the field | haś·śā·ḏeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְנָתַן֩ | will give | wə·nā·ṯan |
את.net