את
Aleph-Tav
Holy Bible
| גַּרְמֵיה֖וֹן | their bones . | gar·mê·hō·wn | |
| Daniel 6:25 | בֵּאדַ֜יִן | Then | bê·ḏa·yin |
| מַלְכָּ֗א | King | mal·kā | |
| דָּרְיָ֣וֶשׁ | Darius | dā·rə·yā·weš | |
| כְּ֠תַב | wrote | kə·ṯaḇ | |
| עַֽמְמַיָּ֞א | to the people | ‘am·may·yā | |
| לְֽכָל־ | of every | lə·ḵāl | |
| אֻמַיָּ֧א | nation | ’u·may·yā | |
| וְלִשָּׁנַיָּ֛א | and language | wə·liš·šā·nay·yā | |
| דִּֽי־ | – | dî- | |
| דָאֲרִין | throughout | ḏå̄·ʾă·rīn | |
| בְּכָל־ | . . . | bə·ḵāl | |
| אַרְעָ֖א | the land : | ’ar·‘ā | |
| שְׁלָמְכ֥וֹן | “ May your prosperity | šə·lā·mə·ḵō·wn | |
| יִשְׂגֵּֽא׃ | abound . | yiś·gê | |
| Daniel 6:26 | מִן־ | min- | |
| קֳדָמַי֮ | – | qo·ḏā·may | |
| שִׂ֣ים | I hereby | śîm | |
| טְעֵם֒ | decree | ṭə·‘êm | |
| דִּ֣י׀ | that | dî | |
| בְּכָל־ | in every | bə·ḵāl | |
| שָׁלְטָ֣ן | part | šā·lə·ṭān | |
| מַלְכוּתִ֗י | of my kingdom | mal·ḵū·ṯî | |
| לֶהֱוֺ֤ן | , | le·hĕ·wōn | |
| זָאֲעִין | [men are to] tremble | zå̄·ʾă·ʿīn | |
| וְדָ֣חֲלִ֔ין | in fear | wə·ḏā·ḥă·lîn | |
| מִן־ | . . . | min- | |
| קֳדָ֖ם | before | qo·ḏām | |
| אֱלָהֵ֣הּ | the God | ’ĕ·lā·hêh | |
| דִּי־ | of | dî- | |
| דָֽנִיֵּ֑אל | Daniel : | ḏā·nî·yêl | |
| דִּי־ | For | dî- | |
| ה֣וּא׀ | He | hū | |
| חַיָּ֗א | is the living | ḥay·yā | |
| אֱלָהָ֣א | God , | ’ĕ·lā·hā | |
| וְקַיָּם֙ | and He endures forever | wə·qay·yām | |
| לְעָ֣לְמִ֔ין | . . . ; | lə·‘ā·lə·mîn | |
| וּמַלְכוּתֵהּ֙ | His kingdom | ū·mal·ḵū·ṯêh | |
| דִּֽי־ | . . . | dî- | |
| לָ֣א | will never | lā | |
| תִתְחַבַּ֔ל | be destroyed , | ṯiṯ·ḥab·bal | |
| וְשָׁלְטָנֵ֖הּ | and His dominion | wə·šā·lə·ṭā·nêh | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| סוֹפָֽא׃ | will never end . | sō·w·p̄ā | |
| Daniel 6:27 | מְשֵׁיזִ֣ב | He delivers | mə·šê·ziḇ |
| וּמַצִּ֗ל | and rescues ; | ū·maṣ·ṣil | |
| וְעָבֵד֙ | He performs | wə·‘ā·ḇêḏ | |
| אָתִ֣ין | signs | ’ā·ṯîn | |
| וְתִמְהִ֔ין | and wonders | wə·ṯim·hîn | |
| בִּשְׁמַיָּ֖א | in the heavens | biš·may·yā | |
| וּבְאַרְעָ֑א | and on the earth , | ū·ḇə·’ar·‘ā | |
| דִּ֚י | for He | dî | |
| שֵׁיזִ֣יב | has rescued | šê·zîḇ | |
| לְדָֽנִיֵּ֔אל | Daniel | lə·ḏā·nî·yêl | |
| מִן־ | from | min- | |
| יַ֖ד | the power | yaḏ | |
| אַרְיָוָתָֽא׃ | of the lions . ” | ’ar·yā·wā·ṯā | |
| Daniel 6:28 | וְדָנִיֵּ֣אל | So Daniel | wə·ḏā·nî·yêl |
| דְּנָ֔ה | . . . | də·nāh | |
| הַצְלַ֖ח | prospered | haṣ·laḥ | |
| בְּמַלְכ֣וּת | during the reign | bə·mal·ḵūṯ | |
| דָּרְיָ֑וֶשׁ | of Darius | dā·rə·yā·weš | |
| וּבְמַלְכ֖וּת | and the reign | ū·ḇə·mal·ḵūṯ | |
| כּ֥וֹרֶשׁ | of Cyrus | kō·w·reš | |
| פָּרְסָיָא׃פ | the Persian . | på̄·rə·så̄·yå̄ | |
| Daniel 7:1 | חֲדָ֗ה | In the first | ḥă·ḏāh |
| בִּשְׁנַ֣ת | year | biš·naṯ | |
| מֶ֣לֶךְ | of the reign | me·leḵ | |
| לְבֵלְאשַׁצַּר֙ | of Belshazzar | lə·ḇê·lə·šaṣ·ṣar | |
| בָּבֶ֔ל | over Babylon , | bā·ḇel | |
| דָּנִיֵּאל֙ | Daniel | dā·nî·yêl | |
| חֲזָ֔ה | had | ḥă·zāh | |
| חֵ֣לֶם | a dream , | ḥê·lem | |
| וְחֶזְוֵ֥י | and visions | wə·ḥez·wê | |
| רֵאשֵׁ֖הּ | passed through his mind | rê·šêh | |
| עַֽל־ | as he lay | ‘al- | |
| מִשְׁכְּבֵ֑הּ | on his bed . | miš·kə·ḇêh | |
| בֵּאדַ֙יִן֙ | . . . | bê·ḏa·yin | |
| כְתַ֔ב | He wrote down | ḵə·ṯaḇ | |
| חֶלְמָ֣א | the dream , | ḥel·mā | |
| רֵ֥אשׁ | and this is the summary | rêš | |
| מִלִּ֖ין | of his account | mil·lîn | |
| אֲמַֽר׃ | . . . . | ’ă·mar | |
את.net