את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לַֽיהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֑ם | your God ; | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| לֹ֣א | do not | lō | |
| תִתְגֹּֽדְד֗וּ | cut | ṯiṯ·gō·ḏə·ḏū | |
| וְלֹֽא־ | yourselves | wə·lō- | |
| תָשִׂ֧ימוּ | or shave | ṯā·śî·mū | |
| קָרְחָ֛ה | qā·rə·ḥāh | ||
| בֵּ֥ין | your foreheads | bên | |
| עֵינֵיכֶ֖ם | . . . | ‘ê·nê·ḵem | |
| לָמֵֽת׃ | on behalf of the dead , | lā·mêṯ | |
| Deuteronomy 14:2 | כִּ֣י | for | kî |
| אַתָּ֔ה | you | ’at·tāh | |
| עַ֤ם | are a people | ‘am | |
| קָדוֹשׁ֙ | holy | qā·ḏō·wōš | |
| לַיהוָ֖ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֑יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| וּבְךָ֞ | . | ū·ḇə·ḵā | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| בָּחַ֣ר | has chosen | bā·ḥar | |
| לִֽהְי֥וֹת | you to be | lih·yō·wṯ | |
| לְעַ֣ם | a people | lə·‘am | |
| לוֹ֙ | for His | lōw | |
| סְגֻלָּ֔ה | prized possession | sə·ḡul·lāh | |
| מִכֹּל֙ | out of all | mik·kōl | |
| הָֽעַמִּ֔ים | the peoples | hā·‘am·mîm | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| הָאֲדָמָֽה׃ס | of the earth . | hā·’ă·ḏā·māh | |
| Deuteronomy 14:3 | לֹ֥א | You must not | lō |
| תֹאכַ֖ל | eat | ṯō·ḵal | |
| כָּל־ | any | kāl- | |
| תּוֹעֵבָֽה׃ | detestable thing . | tō·w·‘ê·ḇāh | |
| Deuteronomy 14:4 | זֹ֥את | These | zōṯ |
| הַבְּהֵמָ֖ה | are the animals | hab·bə·hê·māh | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| תֹּאכֵ֑לוּ | you may eat : | tō·ḵê·lū | |
| שׁ֕וֹר | The ox , | šō·wr | |
| שֵׂ֥ה | . . . | śêh | |
| כְשָׂבִ֖ים | the sheep , | ḵə·śā·ḇîm | |
| וְשֵׂ֥ה | . . . | wə·śêh | |
| עִזִּֽים׃ | the goat , | ‘iz·zîm | |
| Deuteronomy 14:5 | אַיָּ֥ל | the deer , | ’ay·yāl |
| וּצְבִ֖י | the gazelle , | ū·ṣə·ḇî | |
| וְיַחְמ֑וּר | the roe deer , | wə·yaḥ·mūr | |
| וְאַקּ֥וֹ | the wild goat , | wə·’aq·qōw | |
| וְדִישֹׁ֖ן | the ibex , | wə·ḏî·šōn | |
| וּתְא֥וֹ | the antelope , | ū·ṯə·’ōw | |
| וָזָֽמֶר׃ | and the mountain sheep . | wā·zā·mer | |
| Deuteronomy 14:6 | תֹּאכֵֽלוּ׃ | You may eat | tō·ḵê·lū |
| וְכָל־ | any | wə·ḵāl | |
| בְּהֵמָ֞ה | animal | bə·hê·māh | |
| שֶׁ֙סַע֙ | that has a split | še·sa‘ | |
| מַפְרֶ֣סֶת | . . . | map̄·re·seṯ | |
| פַּרְסָ֗ה | hoof | par·sāh | |
| וְשֹׁסַ֤עַת | divided | wə·šō·sa·‘aṯ | |
| שְׁתֵּ֣י | in two | šə·tê | |
| פְרָס֔וֹת | . . . | p̄ə·rā·sō·wṯ | |
| מַעֲלַ֥ת | and that chews | ma·‘ă·laṯ | |
| גֵּרָ֖ה | the cud | gê·rāh | |
| בַּבְּהֵמָ֑ה | . . . | bab·bə·hê·māh | |
| אֹתָ֖הּ | – . | ’ō·ṯāh | |
| Deuteronomy 14:7 | אַ֣ךְ | But | ’aḵ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִמַּֽעֲלֵ֣י | of those that chew | mim·ma·‘ă·lê | |
| הַגֵּרָ֔ה | the cud | hag·gê·rāh | |
| וּמִמַּפְרִיסֵ֥י | or have a completely divided | ū·mim·map̄·rî·sê | |
| הַשְּׁסוּעָ֑ה | . . . | haš·šə·sū·‘āh | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| הַפַּרְסָ֖ה | hoof , | hap·par·sāh | |
| לֹ֤א | you are not | lō | |
| תֹֽאכְלוּ֙ | to eat | ṯō·ḵə·lū | |
| זֶ֞ה | the following : | zeh | |
| הַ֠גָּמָל | the camel , | hag·gā·māl | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָאַרְנֶ֨בֶת | the rabbit , | hā·’ar·ne·ḇeṯ | |
| וְאֶת־ | [or] | wə·’eṯ- | |
| הַשָּׁפָ֜ן | the rock badger . | haš·šā·p̄ān | |
| כִּֽי־ | Although | kî- | |
| הֵ֗מָּה | they | hêm·māh | |
| מַעֲלֵ֧ה | chew | ma·‘ă·lêh | |
| גֵרָ֣ה | the cud , | ḡê·rāh |
את.net