את
| κακίας | evil ; | kakias | |
| ἀλλ’ | – | all’ | |
| ὡς | [live] as | hōs | |
| δοῦλοι | servants | douloi | |
| Θεοῦ | of God . | Theou | |
| 1 Peter 2:17 | τιμήσατε | Treat everyone with high regard | timēsate |
| Πάντας | . . . : | Pantas | |
| ἀγαπᾶτε | Love | agapate | |
| τὴν | the | tēn | |
| ἀδελφότητα | brotherhood [of believers] , | adelphotēta | |
| φοβεῖσθε | fear | phobeisthe | |
| τὸν | – | ton | |
| Θεὸν | God , | Theon | |
| τιμᾶτε | honor | timate | |
| τὸν | the | ton | |
| βασιλέα | king . | basilea | |
| 1 Peter 2:18 | Οἱ | – | Hoi |
| οἰκέται | Servants , | oiketai | |
| ὑποτασσόμενοι | submit yourselves | hypotassomenoi | |
| τοῖς | to [your] | tois | |
| δεσπόταις | masters | despotais | |
| ἐν | with | en | |
| παντὶ | all | panti | |
| φόβῳ | respect , | phobō | |
| οὐ | not | ou | |
| μόνον | only | monon | |
| τοῖς | to those who [are] | tois | |
| ἀγαθοῖς | good | agathois | |
| καὶ | and | kai | |
| ἐπιεικέσιν | gentle , | epieikesin | |
| ἀλλὰ | but | alla | |
| καὶ | even | kai | |
| τοῖς | to those who [are] | tois | |
| σκολιοῖς | unreasonable . | skoliois | |
| 1 Peter 2:19 | γὰρ | For | gar |
| εἰ | if | ei | |
| τις | anyone | tis | |
| ὑποφέρει | endures | hypopherei | |
| λύπας | the pain | lypas | |
| ἀδίκως | of unjust | adikōs | |
| πάσχων | suffering | paschōn | |
| διὰ | because | dia | |
| συνείδησιν | he is conscious | syneidēsin | |
| Θεοῦ | of God , | Theou | |
| τοῦτο | this | touto | |
| χάρις | is to be commended . | charis | |
| 1 Peter 2:20 | γὰρ | – | gar |
| ποῖον | How | poion | |
| κλέος | is it to your credit | kleos | |
| εἰ | if | ei | |
| κολαφιζόμενοι | you are beaten | kolaphizomenoi | |
| ἁμαρτάνοντες | for doing wrong | hamartanontes | |
| καὶ | and | kai | |
| ὑπομενεῖτε | you endure [it] ? | hypomeneite | |
| ἀλλ’ | But | all’ | |
| εἰ | if | ei | |
| καὶ | – | kai | |
| πάσχοντες | you suffer | paschontes | |
| ἀγαθοποιοῦντες | for doing good | agathopoiountes | |
| ὑπομενεῖτε | [and] you endure [it] , | hypomeneite | |
| τοῦτο | this [is] | touto | |
| χάρις | commendable | charis | |
| παρὰ | before | para | |
| Θεῷ | God . | Theō | |
| 1 Peter 2:21 | γὰρ | For | gar |
| Εἰς | to this | Eis | |
| τοῦτο | . . . | touto | |
| ἐκλήθητε | you were called , | eklēthēte | |
| ὅτι | because | hoti | |
| Χριστὸς | Christ | Christos | |
| καὶ | also | kai | |
| ἔπαθεν | suffered | epathen | |
| ὑπὲρ | for | hyper | |
| ὑμῶν | you , | hymōn | |
| ὑπολιμπάνων | leaving | hypolimpanōn | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ὑπογραμμὸν | an example , | hypogrammon | |
| ἵνα | that | hina | |
| ἐπακολουθήσητε | you should follow in | epakolouthēsēte | |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| τοῖς | – | tois | |
| ἴχνεσιν | footsteps : | ichnesin | |
את.net