Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

οὐvvvou
δυνήσεταιcannotdynēsetai
σταθῆναι*stand .stathēnai
Mark 3:26καὶAndkai
εἰifei
ho
ΣατανᾶςSatanSatanas
ἐμερίσθηis dividedemeristhē
καὶandkai
ἀνέστηrisesanestē
ἐφ’againsteph’
ἑαυτὸν himself ,heauton
οὐvvvou
δύναταιhe cannotdynatai
στῆναιstand ;stēnai
ἀλλὰalla
τέλος[his] endtelos
ἔχειhas come .echei
Mark 3:27ἀλλ’ Indeed ,all’
οὐδεὶςno oneoudeis
οὐ. . .ou
δύναταιcandynatai
εἰσελθὼνentereiselthōn
εἰς. . .eis
τὴνtēn
τοῦvvvtou
ἰσχυροῦa strong man’sischyrou
οἰκίανhouseoikian
διαρπάσαιto stealdiarpasai
αὐτοῦhisautou
τὰta
σκεύηpossessionsskeuē
ἐὰνunlessean
μὴ. . .
πρῶτονvvvprōton
δήσῃhe first ties updēsē
τὸνtheton
ἰσχυρὸνstrong man .ischyron
καὶkai
τότεThentote
διαρπάσειhe can plunderdiarpasei
αὐτοῦhisautou
τὴνtēn
οἰκίανhouse .oikian
Mark 3:28ἈμὴνTrulyAmēn
λέγωI telllegō
ὑμῖνyouhymin
ὅτι – ,hoti
τοῖςthetois
υἱοῖςsonshuiois
τῶνtōn
ἀνθρώπωνof menanthrōpōn
ἀφεθήσεταιwill be forgivenaphethēsetai
πάνταallpanta
τὰta
ἁμαρτήματαsinshamartēmata
καὶandkai
αἱhai
βλασφημίαι blasphemies ,blasphēmiai
ὅσαas many ashosa
ἐὰνvvvean
βλασφημήσωσινthey utter .blasphēmēsōsin
Mark 3:29δ’Butd’
ὃςwhoeverhos
ἂν. . .an
βλασφημήσῃblasphemesblasphēmēsē
εἰςagainsteis
τὸtheto
τὸto
ἍγιονHolyHagion
ΠνεῦμαSpiritPneuma
οὐκ{will} neverouk
εἰς. . .eis
τὸν. . .ton
αἰῶνα. . .aiōna
ἔχειbeechei
ἄφεσινforgiven ;aphesin
ἀλλὰalla
ἐστινhe isestin
ἔνοχόςguiltyenochos
αἰωνίου[of] eternalaiōniou
ἁμαρτήματοςsin . ”hamartēmatos
Mark 3:30Ὅτι[ Jesus made this statement ] becauseHoti
ἔλεγον they were saying ,elegon
ἔχει“ He hasechei

את.net