Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

ἤρξατοhe beganērxato
κράζεινto cry outkrazein
καὶ. . .kai
λέγειν . . . ,legein
Ἰησοῦ “ Jesus ,Iēsou
ΥἱὲSonHuie
Δαυὶδ of David ,Dauid
ἐλέησόνhave mercy oneleēson
μεme ! ”me
Mark 10:48ΚαὶKai
πολλοὶMany [people]polloi
ἐπετίμωνadmonishedepetimōn
αὐτῷhimautō
ἵναtohina
σιωπήσῃ be silent ,siōpēsē
δὲbutde
ho
ἔκραζενhe cried outekrazen
πολλῷallpollō
μᾶλλον the louder ,mallon
Υἱὲ“ SonHuie
Δαυίδ of David ,Dauid
ἐλέησόνhave mercy oneleēson
μεme ! ”me
Mark 10:49ΚαὶKai
ho
ἸησοῦςJesusIēsous
στὰςstoppedstas
εἶπεν [and] said ,eipen
Φωνήσατε“ CallPhōnēsate
αὐτόνhim . ”auton
ΚαὶSoKai
φωνοῦσινthey calledphōnousin
τὸνtheton
τυφλὸνblind [man] .typhlon
Θάρσει“ Take courage ! ”Tharsei
λέγοντεςthey saidlegontes
αὐτῷ. . . .autō
ἔγειρε“ Get up !egeire
φωνεῖHe is calling forphōnei
σεyou . ”se
Mark 10:50δὲde
Ho
ἀποβαλὼνThrowing offapobalōn
αὐτοῦhisautou
τὸto
ἱμάτιον cloak ,himation
ἀναπηδήσας[Bartimaeus] jumped upanapēdēsas
ἦλθεν[and] cameēlthen
πρὸςtopros
τὸνton
ἸησοῦνJesus .Iēsoun
Mark 10:51Τί“ WhatTi
θέλειςdo you wanttheleis
ποιήσωMe to dopoiēsō
σοιfor you ? ”soi
ΚαὶKai
ho
ἸησοῦςJesusIēsous
ἀποκριθεὶςaskedapokritheis
αὐτῷautō
εἶπεν– .eipen
Ραββουνι “ Rabboni , ”Rabbouni
δὲde
εἶπενsaideipen
theHo
τυφλὸςblind [man]typhlos
αὐτῷ – ,autō
ἵνα“ vvvhina
ἀναβλέψωlet me see again . ”anablepsō
Mark 10:52Ὕπαγε “ Go , ”Hypage
ΚαὶKai
εἶπενsaideipen
ho
ἸησοῦςJesusIēsous
αὐτῷ – ,autō
σου“ yoursou
πίστιςfaithpistis
σέσωκένhas healedsesōken
σεyou . ”se
καὶAndkai
εὐθὺςimmediatelyeuthys
ἀνέβλεψενhe received his sightaneblepsen
καὶandkai

את.net