Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

καὶandkai
ἐξιστάνωνastoundedexistanōn
τὸtheto
ἔθνοςpeopleethnos
τῆςtēs
Σαμαρείαςof Samaria .Samareias
λέγωνHe claimedlegōn
ἑαυτὸν. . .heauton
εἶναίto beeinai
τιναsomeonetina
μέγαν great ,megan
Acts 8:10πάντες [and] all [the people] ,pantes
ἀπὸfromapo
μικροῦthe leastmikrou
ἕωςtoheōs
μεγάλου the greatest ,megalou
προσεῖχονheeded [ his words ]proseichon
. . .
λέγοντες [and] said ,legontes
Οὗτός“ This [man]Houtos
ἐστινisestin
the
τοῦtou
ΘεοῦdivineTheou
δύναμιςpowerdynamis
καλουμένηcalledkaloumenē
Μεγάλη[the] Great [Power] . ”Megalē
Acts 8:11δὲde
προσεῖχονThey paid close attentionproseichon
αὐτῷto himautō
διὰbecausedia
ἐξεστακέναιhe had astoundedexestakenai
αὐτούςthemautous
τὸfor ato
ἱκανῷlonghikanō
χρόνῳtimechronō
ταῖςwith [his]tais
μαγείαις*sorcery .mageiais
Acts 8:12δὲButde
ὍτεwhenHote
ἐπίστευσανthey believedepisteusan
τῷ
ΦιλίππῳPhilipPhilippō
εὐαγγελιζομένῳas he preached the gospeleuangelizomenō
περὶofperi
τῆςthetēs
βασιλείαςkingdombasileias
τοῦtou
Θεοῦof GodTheou
καὶandkai
τοῦthetou
ὀνόματοςnameonomatos
Ἰησοῦof JesusIēsou
Χριστοῦ Christ ,Christou
ἐβαπτίζοντο they were baptized ,ebaptizonto
τεbothte
ἄνδρεςmenandres
καὶandkai
γυναῖκεςwomen .gynaikes
Acts 8:13δὲde
καὶEvenkai
ho
ΣίμωνSimonSimōn
αὐτὸςhimselfautos
ἐπίστευσενbelievedepisteusen
καὶandkai
βαπτισθεὶςwas baptized .baptistheis
ἦνvvvēn
προσκαρτερῶνHe followedproskarterōn
τῷ
ΦιλίππῳPhilip {closely}Philippō
τεandte
ἐξίστατοwas astoundedexistato
μεγάλας[by the] greatmegalas
σημεῖαsignssēmeia
καὶandkai
δυνάμειςmiraclesdynameis
θεωρῶνhe observedtheōrōn
γινομένας. . . .ginomenas
Acts 8:14δὲ[When]de
οἱthehoi
ἀπόστολοιapostlesapostoloi
ἐνinen
ἹεροσολύμοιςJerusalemHierosolymois

את.net