את
| καὶ | and | kai | |
| ἐξιστάνων | astounded | existanōn | |
| τὸ | the | to | |
| ἔθνος | people | ethnos | |
| τῆς | – | tēs | |
| Σαμαρείας | of Samaria . | Samareias | |
| λέγων | He claimed | legōn | |
| ἑαυτὸν | . . . | heauton | |
| εἶναί | to be | einai | |
| τινα | someone | tina | |
| μέγαν | great , | megan | |
| Acts 8:10 | πάντες | [and] all [the people] , | pantes | 
| ἀπὸ | from | apo | |
| μικροῦ | the least | mikrou | |
| ἕως | to | heōs | |
| μεγάλου | the greatest , | megalou | |
| προσεῖχον | heeded [ his words ] | proseichon | |
| ᾧ | . . . | hō | |
| λέγοντες | [and] said , | legontes | |
| Οὗτός | “ This [man] | Houtos | |
| ἐστιν | is | estin | |
| ἡ | the | hē | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | divine | Theou | |
| δύναμις | power | dynamis | |
| ἡ | – | hē | |
| καλουμένη | called | kaloumenē | |
| Μεγάλη | [the] Great [Power] . ” | Megalē | |
| Acts 8:11 | δὲ | – | de | 
| προσεῖχον | They paid close attention | proseichon | |
| αὐτῷ | to him | autō | |
| διὰ | because | dia | |
| ἐξεστακέναι | he had astounded | exestakenai | |
| αὐτούς | them | autous | |
| τὸ | for a | to | |
| ἱκανῷ | long | hikanō | |
| χρόνῳ | time | chronō | |
| ταῖς | with [his] | tais | |
| μαγείαις* | sorcery . | mageiais | |
| Acts 8:12 | δὲ | But | de | 
| Ὅτε | when | Hote | |
| ἐπίστευσαν | they believed | episteusan | |
| τῷ | – | tō | |
| Φιλίππῳ | Philip | Philippō | |
| εὐαγγελιζομένῳ | as he preached the gospel | euangelizomenō | |
| περὶ | of | peri | |
| τῆς | the | tēs | |
| βασιλείας | kingdom | basileias | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | of God | Theou | |
| καὶ | and | kai | |
| τοῦ | the | tou | |
| ὀνόματος | name | onomatos | |
| Ἰησοῦ | of Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ , | Christou | |
| ἐβαπτίζοντο | they were baptized , | ebaptizonto | |
| τε | both | te | |
| ἄνδρες | men | andres | |
| καὶ | and | kai | |
| γυναῖκες | women . | gynaikes | |
| Acts 8:13 | δὲ | – | de | 
| καὶ | Even | kai | |
| ὁ | – | ho | |
| Σίμων | Simon | Simōn | |
| αὐτὸς | himself | autos | |
| ἐπίστευσεν | believed | episteusen | |
| καὶ | and | kai | |
| βαπτισθεὶς | was baptized . | baptistheis | |
| ἦν | vvv | ēn | |
| προσκαρτερῶν | He followed | proskarterōn | |
| τῷ | – | tō | |
| Φιλίππῳ | Philip {closely} | Philippō | |
| τε | and | te | |
| ἐξίστατο | was astounded | existato | |
| μεγάλας | [by the] great | megalas | |
| σημεῖα | signs | sēmeia | |
| καὶ | and | kai | |
| δυνάμεις | miracles | dynameis | |
| θεωρῶν | he observed | theōrōn | |
| γινομένας | . . . . | ginomenas | |
| Acts 8:14 | δὲ | [When] | de | 
| οἱ | the | hoi | |
| ἀπόστολοι | apostles | apostoloi | |
| ἐν | in | en | |
| Ἱεροσολύμοις | Jerusalem | Hierosolymois | 
את.net