את
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | God’s | Theou | |
| σωτήριον | salvation | sōtērion | |
| ἀπεστάλη | has been sent | apestalē | |
| τοῖς | to the | tois | |
| ἔθνεσιν | Gentiles , | ethnesin | |
| καὶ | and | kai | |
| αὐτοὶ | they | autoi | |
| ἀκούσονται | will listen !” | akousontai | |
| Acts 28:29 | |||
| Acts 28:30 | δὲ | – | de |
| Ἐνέμεινεν | [Paul] stayed there | Enemeinen | |
| διετίαν | two full years | dietian | |
| ὅλην | . . . | holēn | |
| ἐν | in | en | |
| ἰδίῳ | his own | idiō | |
| μισθώματι | rented house , | misthōmati | |
| καὶ | – | kai | |
| ἀπεδέχετο | welcoming | apedecheto | |
| πάντας | all | pantas | |
| τοὺς | who | tous | |
| εἰσπορευομένους | came | eisporeuomenous | |
| πρὸς | to [visit] | pros | |
| αὐτόν | him . | auton | |
| Acts 28:31 | μετὰ | vvv | meta |
| πάσης | vvv | pasēs | |
| παρρησίας | Boldly | parrēsias | |
| ἀκωλύτως | [and] freely | akōlytōs | |
| κηρύσσων | he proclaimed | kēryssōn | |
| τὴν | the | tēn | |
| βασιλείαν | kingdom | basileian | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | of God | Theou | |
| καὶ | and | kai | |
| διδάσκων | taught | didaskōn | |
| τὰ | – | ta | |
| περὶ | about | peri | |
| τοῦ | the | tou | |
| Κυρίου | Lord | Kyriou | |
| Ἰησοῦ | Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ . | Christou | |
| Romans 1:1 | Παῦλος | Paul , | Paulos |
| δοῦλος | a servant | doulos | |
| Χριστοῦ | of Christ | Christou | |
| Ἰησοῦ | Jesus , | Iēsou | |
| κλητὸς | called [to be] | klētos | |
| ἀπόστολος | [an] apostle , | apostolos | |
| ἀφωρισμένος | [and] set apart | aphōrismenos | |
| εἰς | for | eis | |
| εὐαγγέλιον | [the] gospel | euangelion | |
| Θεοῦ | of God — | Theou | |
| Romans 1:2 | ὃ | [the gospel] | ho |
| προεπηγγείλατο | He promised beforehand | proepēngeilato | |
| διὰ | through | dia | |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| τῶν | – | tōn | |
| προφητῶν | prophets | prophētōn | |
| ἐν | in | en | |
| ἁγίαις | [the] Holy | hagiais | |
| γραφαῖς | Scriptures , | graphais | |
| Romans 1:3 | περὶ | regarding | peri |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| τοῦ | – | tou | |
| Υἱοῦ | Son , | Huiou | |
| τοῦ | who | tou | |
| γενομένου | was a descendant | genomenou | |
| ἐκ | . . . | ek | |
| σπέρματος | . . . | spermatos | |
| Δαυὶδ | of David | Dauid | |
| κατὰ | according to | kata | |
| σάρκα | [the] flesh , | sarka | |
| Romans 1:4 | τοῦ | [and] who | tou |
| κατὰ | through | kata | |
| πνεῦμα | [the] Spirit | pneuma | |
| ἁγιωσύνης | of holiness | hagiōsynēs | |
| ὁρισθέντος | was declared | horisthentos | |
| ἐν | with | en | |
| δυνάμει | power | dynamei | |
| Υἱοῦ | [to be the] Son | Huiou | |
| Θεοῦ | of God | Theou |
את.net