את
| τοῖς | the | tois | |
| λοιποῖς | other | loipois | |
| ἔθνεσιν | Gentiles . | ethnesin | |
| Romans 1:14 | εἰμί | I am | eimi |
| ὀφειλέτης | obligated | opheiletēs | |
| τε | both | te | |
| Ἕλλησίν | to Greeks | Hellēsin | |
| καὶ | and | kai | |
| Βαρβάροις | non-Greeks , | Barbarois | |
| τε | both | te | |
| σοφοῖς | to [the] wise | sophois | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀνοήτοις | [the] foolish . | anoētois | |
| Romans 1:15 | οὕτως | That is why | houtōs |
| τὸ | – | to | |
| κατ’ | – | kat’ | |
| ἐμὲ | I | eme | |
| πρόθυμον | am [so] eager | prothymon | |
| εὐαγγελίσασθαι | to preach the gospel | euangelisasthai | |
| καὶ | also | kai | |
| ὑμῖν | to you | hymin | |
| τοῖς | who [are] | tois | |
| ἐν | in | en | |
| Ῥώμῃ | Rome . | Rhōmē | |
| Romans 1:16 | γὰρ | – | gar |
| Οὐ | vvv | Ou | |
| ἐπαισχύνομαι | I am not ashamed of | epaischynomai | |
| τὸ | the | to | |
| εὐαγγέλιον | gospel , | euangelion | |
| γὰρ | because | gar | |
| ἐστιν | it is | estin | |
| δύναμις | [the] power | dynamis | |
| Θεοῦ | of God | Theou | |
| εἰς | for | eis | |
| σωτηρίαν | salvation | sōtērian | |
| παντὶ | to everyone | panti | |
| τῷ | who | tō | |
| πιστεύοντι | believes , | pisteuonti | |
| τε | – | te | |
| πρῶτον | first | prōton | |
| Ἰουδαίῳ | to [the] Jew , | Ioudaiō | |
| καὶ | then | kai | |
| Ἕλληνι | to [the] Greek . | Hellēni | |
| Romans 1:17 | γὰρ | For | gar |
| ἐν | – | en | |
| αὐτῷ | [the gospel] | autō | |
| ἀποκαλύπτεται | reveals | apokalyptetai | |
| δικαιοσύνη | [the] righteousness | dikaiosynē | |
| Θεοῦ | of God | Theou | |
| ἐκ | [that comes] by | ek | |
| πίστεως | faith [from start] | pisteōs | |
| εἰς | to | eis | |
| πίστιν | [finish] , | pistin | |
| καθὼς | just as | kathōs | |
| γέγραπται | it is written : | gegraptai | |
| δὲ | “ – | de | |
| Ὁ | The | Ho | |
| δίκαιος | righteous | dikaios | |
| ζήσεται | will live | zēsetai | |
| ἐκ | by | ek | |
| πίστεως | faith .” | pisteōs | |
| Romans 1:18 | γὰρ | – | gar |
| ὀργὴ | [The] wrath | orgē | |
| Θεοῦ | of God | Theou | |
| Ἀποκαλύπτεται | is being revealed | Apokalyptetai | |
| ἀπ’ | from | ap’ | |
| οὐρανοῦ | heaven | ouranou | |
| ἐπὶ | against | epi | |
| πᾶσαν | all | pasan | |
| ἀσέβειαν | [the] godlessness | asebeian | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀδικίαν | wickedness | adikian | |
| ἀνθρώπων | of men | anthrōpōn | |
| τῶν | who | tōn | |
| κατεχόντων | suppress | katechontōn | |
| τὴν | the | tēn | |
| ἀλήθειαν | truth | alētheian | |
| ἐν | by | en | |
| ἀδικίᾳ | [their] wickedness . | adikia | |
| Romans 1:19 | διότι | For | dioti |
| τὸ | [what may be] | to | |
| γνωστὸν | known | gnōston |
את.net