את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Job 34:36 | אָבִ֗י | If only | ’ā·ḇî |
| אִיּ֣וֹב | Job | ’î·yō·wḇ | |
| יִבָּחֵ֣ן | were tried | yib·bā·ḥên | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| נֶ֑צַח | the utmost | ne·ṣaḥ | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| תְּ֝שֻׁבֹ֗ת | answering | tə·šu·ḇōṯ | |
| אָֽוֶן׃ | like a wicked | ’ā·wen | |
| בְּאַנְשֵׁי־ | man . | bə·’an·šê- | |
| Job 34:37 | כִּ֥י | For | kî |
| יֹ֘סִ֤יף | he adds | yō·sîp̄ | |
| פֶ֭שַׁע | rebellion | p̄e·ša‘ | |
| עַֽל־ | to | ‘al- | |
| חַטָּאת֣וֹ | his sin ; | ḥaṭ·ṭā·ṯōw | |
| יִסְפּ֑וֹק | he claps [his hands] | yis·pō·wq | |
| בֵּינֵ֣ינוּ | among us | bê·nê·nū | |
| וְיֶ֖רֶב | and multiplies | wə·ye·reḇ | |
| אֲמָרָ֣יו | his words | ’ă·mā·rāw | |
| לָאֵֽל׃ס | against God . ” | lā·’êl | |
| Job 35:1 | אֱלִיה֗וּ | And Elihu | ’ĕ·lî·hū |
| וַיַּ֥עַן | went on | way·ya·‘an | |
| וַיֹּאמַֽר׃ | to say : | way·yō·mar | |
| Job 35:2 | חָשַׁ֣בְתָּ | “ Do you think | ḥā·šaḇ·tā |
| הֲ֭זֹאת | this | hă·zōṯ | |
| לְמִשְׁפָּ֑ט | is just ? | lə·miš·pāṭ | |
| אָ֝מַ֗רְתָּ | You say , | ’ā·mar·tā | |
| צִדְקִ֥י | ‘ I am more righteous | ṣiḏ·qî | |
| מֵאֵֽל׃ | than God .’ | mê·’êl | |
| Job 35:3 | כִּֽי־ | For | kî- |
| תֹ֭אמַר | you ask , | ṯō·mar | |
| מַה־ | ‘ What | mah- | |
| יִּסְכָּן־ | does it profit | yis·kān- | |
| לָ֑ךְ | me , | lāḵ | |
| מָֽה־ | and what | māh- | |
| אֹ֝עִ֗יל | benefit do I gain | ’ō·‘îl | |
| מֵֽחַטָּאתִֽי׃ | apart from sin ?’ | mê·ḥaṭ·ṭā·ṯî | |
| Job 35:4 | אֲ֭נִי | I | ’ă·nî |
| אֲשִֽׁיבְךָ֣ | will reply | ’ă·šî·ḇə·ḵā | |
| מִלִּ֑ין | to you | mil·lîn | |
| וְֽאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| רֵעֶ֥יךָ | and to your friends | rê·‘e·ḵā | |
| עִמָּֽךְ׃ | as well . | ‘im·māḵ | |
| Job 35:5 | הַבֵּ֣ט | Look | hab·bêṭ |
| שָׁמַ֣יִם | to the heavens | šā·ma·yim | |
| וּרְאֵ֑ה | and see ; | ū·rə·’êh | |
| וְשׁ֥וּר | gaze | wə·šūr | |
| שְׁ֝חָקִ֗ים | at the clouds | ḥā·qîm | |
| גָּבְה֥וּ | high | gā·ḇə·hū | |
| מִמֶּֽךָּ׃ | above you . | mim·me·kā | |
| Job 35:6 | אִם־ | If | ’im- |
| חָ֭טָאתָ | you sin , | ḥā·ṭā·ṯā | |
| מַה־ | what | mah- | |
| תִּפְעָל־ | do you accomplish | tip̄·‘āl- | |
| בּ֑וֹ | against Him ? | bōw | |
| וְרַבּ֥וּ | If you multiply | wə·rab·bū | |
| פְ֝שָׁעֶ֗יךָ | your transgressions , | p̄ə·šā·‘e·ḵā | |
| מַה־ | what | mah- | |
| תַּעֲשֶׂה־ | do you do | ta·‘ă·śeh- | |
| לּֽוֹ׃ | to Him ? | lōw | |
| Job 35:7 | אִם־ | If | ’im- |
| צָ֭דַקְתָּ | you are righteous , | ṣā·ḏaq·tā | |
| מַה־ | what | mah- | |
| תִּתֶּן־ | do you give | tit·ten- | |
| ל֑וֹ | Him , | lōw | |
| א֥וֹ | or | ’ōw | |
| מַה־ | what | mah- | |
| יִקָּֽח׃ | does He receive | yiq·qāḥ | |
| מִיָּדְךָ֥ | from your hand ? | mî·yā·ḏə·ḵā | |
| Job 35:8 | רִשְׁעֶ֑ךָ | Your wickedness | riš·‘e·ḵā |
| לְאִישׁ־ | affects only a man | lə·’îš- | |
| כָּמ֥וֹךָ | like yourself , | kā·mō·w·ḵā | |
| צִדְקָתֶֽךָ׃ | and your righteousness | ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā | |
| וּלְבֶן־ | only a son | ū·lə·ḇen- |
את.net