את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Verse | Hebrew Word | Translation | Phonetic |
| Genesis 1:1 | בְּרֵאשִׁ֖ית | In the beginning | bə·rê·šhyṯh |
| בָּרָ֣א | created | bə·rā | |
| אֱלֹהִ֑ים | God | æ·lo·him | |
| אֵ֥ת | את | et | |
| הַשָּׁמַ֖יִם | the heavens and | ha·šhema·yim | |
| וְאֵ֥ת | ואת | v·ət | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . | hā·’ā·retz | |
| Genesis 1:2 | וְהָאָ֗רֶץ | Now the earth | wə·hā·’ā·retz |
| הָיְתָ֥ה | was | hā·yə·ṯāh | |
| תֹ֙הוּ֙ | formless | ṯō·hū | |
| וָבֹ֔הוּ | and void , | wā·ḇō·hū | |
| וְחֹ֖שֶׁךְ | and darkness | wə·ḥō·šeḵ | |
| עַל־ | was over | ‘al- | |
| פְּנֵ֣י | the surface | pə·nê | |
| תְה֑וֹם | of the deep . | ṯə·hō·wm | |
| וְר֣וּחַ | And the Spirit | wə·rū·aḥ | |
| אֱלֹהִ֔ים | of God | ’ĕ·lō·hîm | |
| מְרַחֶ֖פֶת | was hovering | mə·ra·ḥe·p̄eṯ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the surface | pə·nê | |
| הַמָּֽיִם׃ | of the waters . | ham·mā·yim | |
| Genesis 1:3 | אֱלֹהִ֖ים | And God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיֹּ֥אמֶר | said , | way·yō·mer | |
| יְהִ֣י | “ Let there be | yə·hî | |
| א֑וֹר | light , ” | ’ō·wr | |
| וַֽיְהִי־ | and there was | way·hî- | |
| אֽוֹר׃ | light . | ’ō·wr | |
| Genesis 1:4 | אֱלֹהִ֛ים | And God | ’ĕ·lō·hîm |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֧רְא | saw | way·yar | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| הָא֖וֹר | the light | hā·’ō·wr | |
| ט֑וֹב | [was] good , | ṭō·wḇ | |
| אֱלֹהִ֔ים | and [He] | ’ĕ·lō·hîm | |
| וַיַּבְדֵּ֣ל | separated | way·yaḇ·dêl | |
| הָא֖וֹר | the light | hā·’ō·wr | |
| וּבֵ֥ין | from | ū·ḇên | |
| בֵּ֥ין | . . . | bên | |
| הַחֹֽשֶׁךְ׃ | the darkness . | ha·ḥō·šeḵ | |
| Genesis 1:5 | אֱלֹהִ֤ים׀ | God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיִּקְרָ֨א | called | way·yiq·rā | |
| לָאוֹר֙ | the light | lā·’ō·wr | |
| י֔וֹם | “ day , ” | yō·wm | |
| וְלַחֹ֖שֶׁךְ | and the darkness | wə·la·ḥō·šeḵ | |
| קָ֣רָא | He called | qā·rā | |
| לָ֑יְלָה | “ night . ” | lā·yə·lāh | |
| וַֽיְהִי־ | And there was | way·hî- | |
| עֶ֥רֶב | evening , | ‘e·reḇ | |
| וַֽיְהִי־ | and there was | way·hî- | |
| בֹ֖קֶר | morning — | ḇō·qer | |
| אֶחָֽד׃פ | the first | ’e·ḥāḏ | |
| י֥וֹם | day . | yō·wm | |
| Genesis 1:6 | אֱלֹהִ֔ים | And God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיֹּ֣אמֶר | said , | way·yō·mer | |
| יְהִ֥י | “ Let there be | yə·hî | |
| רָקִ֖יעַ | an expanse | rā·qî·a‘ | |
| בְּת֣וֹךְ | between | bə·ṯō·wḵ | |
| הַמָּ֑יִם | the waters , | ham·mā·yim | |
| וִיהִ֣י | to | wî·hî | |
| מַבְדִּ֔יל | separate | maḇ·dîl | |
| בֵּ֥ין | . . . | bên | |
| מַ֖יִם | the waters | ma·yim | |
| לָמָֽיִם׃ | from the waters . ” | lā·mā·yim | |
| Genesis 1:7 | אֱלֹהִים֮ | So God | ’ĕ·lō·hîm |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֣עַשׂ | made | way·ya·‘aś | |
| הָרָקִיעַ֒ | the expanse | hā·rā·qî·a‘ | |
| וַיַּבְדֵּ֗ל | and separated | way·yaḇ·dêl | |
| בֵּ֤ין | . . . | bên | |
| הַמַּ֙יִם֙ | the waters | ham·ma·yim | |
| אֲשֶׁר֙ | blessing | ’ă·šer | |
| מִתַּ֣חַת | below | mit·ta·ḥaṯ | |
| לָרָקִ֔יעַ | [it] | lā·rā·qî·a‘ | |
| וּבֵ֣ין | from | ū·ḇên | |
| הַמַּ֔יִם | the waters | ham·ma·yim | |
| אֲשֶׁ֖ר | blessing | ’ă·šer | |
| מֵעַ֣ל | above | mê·‘al | |
| לָרָקִ֑יעַ | [it] . | lā·rā·qî·a‘ | |
| וַֽיְהִי־ | And it was | way·hî- | |
| כֵֽן׃ | so . | ḵên | |
את.net