את
| κατὰ | vvv | kata | |
| φύσιν | natural | physin | |
| κλάδων | branches , | kladōn | |
| [μή | {He will} certainly not | mē | |
| πως] | – | pōs | |
| φείσεται | spare | pheisetai | |
| σοῦ | you | sou | |
| οὐδὲ | [either] . | oude | |
| Romans 11:22 | ἴδε | Take notice , | Ide |
| οὖν | therefore , | oun | |
| χρηστότητα | [of the] kindness | chrēstotēta | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀποτομίαν | severity | apotomian | |
| Θεοῦ | of God : | Theou | |
| ἀποτομία | severity | apotomia | |
| μὲν | – | men | |
| ἐπὶ | to | epi | |
| τοὺς | those who | tous | |
| πεσόντας | fell , | pesontas | |
| δὲ | but | de | |
| χρηστότης | kindness | chrēstotēs | |
| Θεοῦ | – | Theou | |
| ἐπὶ | to | epi | |
| σὲ | you , | se | |
| ἐὰν | if | ean | |
| ἐπιμένῃς | you continue in | epimenēs | |
| τῇ | [His] | tē | |
| χρηστότητι | kindness . | chrēstotēti | |
| ἐπεὶ | Otherwise | epei | |
| σὺ | you | sy | |
| καὶ | also | kai | |
| ἐκκοπήσῃ | will be cut off . | ekkopēsē | |
| Romans 11:23 | δέ | And | de |
| ἐὰν | if | ean | |
| κἀκεῖνοι | they | kakeinoi | |
| μὴ | vvv | mē | |
| ἐπιμένωσιν | do not persist | epimenōsin | |
| τῇ | – | tē | |
| ἀπιστίᾳ | in unbelief , | apistia | |
| ἐνκεντρισθήσονται | they will be grafted in , | enkentristhēsontai | |
| γάρ | for | gar | |
| ὁ | – | ho | |
| Θεὸς | God | Theos | |
| ἐστιν | is | estin | |
| δυνατὸς | able | dynatos | |
| ἐνκεντρίσαι | to graft | enkentrisai | |
| αὐτούς | them {in} | autous | |
| πάλιν | again . | palin | |
| Romans 11:24 | γὰρ | For | gar |
| εἰ | if | ei | |
| σὺ | you | sy | |
| ἐξεκόπης | were cut | exekopēs | |
| ἐκ | from | ek | |
| τῆς | – | tēs | |
| κατὰ | vvv | kata | |
| φύσιν | vvv | physin | |
| ἀγριελαίου | a wild olive tree , | agrielaiou | |
| καὶ | and | kai | |
| παρὰ | contrary to | para | |
| φύσιν | nature | physin | |
| ἐνεκεντρίσθης | were grafted | enekentristhēs | |
| εἰς | into | eis | |
| καλλιέλαιον | [one that is] cultivated , | kallielaion | |
| πόσῳ | how much | posō | |
| μᾶλλον | more [ readily ] | mallon | |
| οὗτοι | {will} these , | houtoi | |
| οἱ | the | hoi | |
| κατὰ | vvv | kata | |
| φύσιν | natural [branches] , | physin | |
| ἐνκεντρισθήσονται | be grafted into | enkentristhēsontai | |
| τῇ | [their] | tē | |
| ἰδίᾳ | own | idia | |
| ἐλαίᾳ | olive tree ! | elaia | |
| Romans 11:25 | γὰρ | – | gar |
| Οὐ | vvv | Ou | |
| θέλω | I do not want | thelō | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| ἀγνοεῖν | to be ignorant | agnoein | |
| τοῦτο | of this | touto | |
| τὸ | – | to | |
| μυστήριον | mystery , | mystērion | |
| ἀδελφοί | brothers , | adelphoi | |
| ἵνα | so that | hina | |
| μὴ | vvv | mē | |
| ἦτε | you will not be | ēte | |
| φρόνιμοι | conceited | phronimoi | |
| ἐν | . . . | en | |
| ἑαυτοῖς | . . . : | heautois |
את.net