את
| περισσεύητε | you will abound | perisseuēte | |
| εἰς | in | eis | |
| πᾶν | every | pan | |
| ἀγαθόν | good | agathon | |
| ἔργον | work . | ergon | |
| 2 Corinthians 9:9 | καθὼς | As | kathōs |
| γέγραπται | it is written : | gegraptai | |
| Ἐσκόρπισεν | “ He has scattered abroad | Eskorpisen | |
| ἔδωκεν | His gifts | edōken | |
| τοῖς | to the | tois | |
| πένησιν | poor ; | penēsin | |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| ἡ | – | hē | |
| δικαιοσύνη | righteousness | dikaiosynē | |
| μένει | endures | menei | |
| εἰς | forever | eis | |
| τὸν | . . . | ton | |
| αἰῶνα | . . . .” | aiōna | |
| 2 Corinthians 9:10 | δὲ | Now | de |
| Ὁ | He who | Ho | |
| ἐπιχορηγῶν | supplies | epichorēgōn | |
| σπόρον* | seed | sporon | |
| τῷ | to the | tō | |
| σπείροντι | sower | speironti | |
| καὶ | and | kai | |
| ἄρτον | bread | arton | |
| εἰς | for | eis | |
| βρῶσιν | food | brōsin | |
| χορηγήσει | will supply | chorēgēsei | |
| καὶ | and | kai | |
| πληθυνεῖ | multiply | plēthynei | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| τὸν | – | ton | |
| σπόρον | store of seed | sporon | |
| καὶ | and | kai | |
| αὐξήσει | will increase | auxēsei | |
| τὰ | the | ta | |
| γενήματα | harvest | genēmata | |
| τῆς | of | tēs | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| δικαιοσύνης | righteousness . | dikaiosynēs | |
| 2 Corinthians 9:11 | πλουτιζόμενοι | You will be enriched | ploutizomenoi |
| ἐν | in | en | |
| παντὶ | every way | panti | |
| εἰς | to | eis | |
| ἁπλότητα | be generous | haplotēta | |
| πᾶσαν | on every [occasion] , | pasan | |
| ἥτις | [so that] | hētis | |
| δι’ | through | di’ | |
| ἡμῶν | us | hēmōn | |
| κατεργάζεται | [your giving] will produce | katergazetai | |
| εὐχαριστίαν | thanksgiving | eucharistian | |
| τῷ | – | tō | |
| Θεῷ | to God . | Theō | |
| 2 Corinthians 9:12 | ὅτι | For | hoti |
| ταύτης | this | tautēs | |
| ἡ | – | hē | |
| διακονία | ministry | diakonia | |
| τῆς | – | tēs | |
| λειτουργίας | of service | leitourgias | |
| ἐστὶν | is | estin | |
| οὐ | not | ou | |
| μόνον | only | monon | |
| προσαναπληροῦσα | supplying | prosanaplērousa | |
| τὰ | the | ta | |
| ὑστερήματα | needs | hysterēmata | |
| τῶν | of the | tōn | |
| ἁγίων | saints , | hagiōn | |
| ἀλλὰ | but | alla | |
| καὶ | vvv | kai | |
| περισσεύουσα | is also overflowing | perisseuousa | |
| διὰ | in | dia | |
| πολλῶν | many | pollōn | |
| εὐχαριστιῶν | expressions of thanksgiving | eucharistiōn | |
| τῷ | – | tō | |
| Θεῷ | to God . | Theō | |
| 2 Corinthians 9:13 | διὰ | Because of | dia |
| τῆς | the | tēs | |
| δοκιμῆς | proof | dokimēs | |
| ταύτης | this | tautēs | |
| τῆς | – | tēs | |
| διακονίας | ministry {provides} , | diakonias | |
| δοξάζοντες | [the saints] will glorify | doxazontes | |
| Θεὸν | God | Theon | |
| τὸν | – | ton |
את.net