את
| ἐν | in | en | |
| ὑμῖν | you — | hymin | |
| εἰ | unless | ei | |
| ἐστε | you | este | |
| μήτι | actually | mēti | |
| ἀδόκιμοί | fail the test ? | adokimoi | |
| 2 Corinthians 13:6 | δὲ | And | de |
| ἐλπίζω | I hope | elpizō | |
| ὅτι | – | hoti | |
| γνώσεσθε | you will realize | gnōsesthe | |
| ὅτι | that | hoti | |
| ἡμεῖς | we | hēmeis | |
| ἐσμὲν | have | esmen | |
| οὐκ | not | ouk | |
| ἀδόκιμοι | failed the test . | adokimoi | |
| 2 Corinthians 13:7 | δὲ | Now | de |
| Εὐχόμεθα | we pray | Euchometha | |
| πρὸς | to | pros | |
| τὸν | – | ton | |
| Θεὸν | God | Theon | |
| ὑμᾶς | [that] you | hymas | |
| μὴ | vvv | mē | |
| ποιῆσαι | will not do | poiēsai | |
| μηδέν | [anything] | mēden | |
| κακὸν | wrong — | kakon | |
| οὐχ | not | ouch | |
| ἵνα | that | hina | |
| ἡμεῖς | we | hēmeis | |
| φανῶμεν | will appear | phanōmen | |
| δόκιμοι | to have stood the test , | dokimoi | |
| ἀλλ’ | but | all’ | |
| ἵνα | that | hina | |
| ὑμεῖς | you | hymeis | |
| ποιῆτε | will do | poiēte | |
| τὸ | what [is] | to | |
| καλὸν | right , | kalon | |
| δὲ | even if | de | |
| ἡμεῖς | we | hēmeis | |
| ὦμεν | appear | ōmen | |
| ὡς | to | hōs | |
| ἀδόκιμοι | have failed . | adokimoi | |
| 2 Corinthians 13:8 | γὰρ | For | gar |
| οὐ | vvv | ou | |
| δυνάμεθά | we cannot do | dynametha | |
| τι | anything | ti | |
| κατὰ | against | kata | |
| τῆς | the | tēs | |
| ἀληθείας | truth , | alētheias | |
| ἀλλὰ | but only | alla | |
| ὑπὲρ | for | hyper | |
| τῆς | the | tēs | |
| ἀληθείας | truth . | alētheias | |
| 2 Corinthians 13:9 | γὰρ | In fact , | gar |
| χαίρομεν | we rejoice | chairomen | |
| ὅταν | when | hotan | |
| ἡμεῖς | we | hēmeis | |
| ἀσθενῶμεν | are weak | asthenōmen | |
| δὲ | but | de | |
| ὑμεῖς | you | hymeis | |
| ἦτε | are | ēte | |
| δυνατοὶ | strong , | dynatoi | |
| τοῦτο | – | touto | |
| καὶ | and | kai | |
| εὐχόμεθα | our prayer is for | euchometha | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| τὴν | – | tēn | |
| κατάρτισιν | perfection . | katartisin | |
| 2 Corinthians 13:10 | τοῦτο | This is why | touto |
| Διὰ | . . . | Dia | |
| γράφω | I write | graphō | |
| ταῦτα | these things | tauta | |
| ἀπὼν | while absent , | apōn | |
| ἵνα | so that | hina | |
| παρὼν | when I am present | parōn | |
| μὴ | vvv | mē | |
| χρήσωμαι | I will not need to be | chrēsōmai | |
| ἀποτόμως | severe | apotomōs | |
| κατὰ | in my use of | kata | |
| τὴν | the | tēn | |
| ἐξουσίαν | authority | exousian | |
| ἣν | that | hēn | |
| ὁ | the | ho | |
| Κύριος | Lord | Kyrios | |
| ἔδωκέν | gave | edōken | |
| μοι | me | moi |
את.net