את
| περιεπατήσαμεν | Did we not walk | periepatēsamen | |
| τῷ | in the | tō | |
| αὐτῷ | same | autō | |
| Πνεύματι | Spirit | Pneumati | |
| οὐ | [and follow] | ou | |
| τοῖς | in the | tois | |
| αὐτοῖς | same | autois | |
| ἴχνεσιν | footsteps ? | ichnesin | |
| 2 Corinthians 12:19 | δοκεῖτε | Have you been thinking | dokeite |
| Πάλαι | all along | Palai | |
| ὅτι | that | hoti | |
| ἀπολογούμεθα | we were making a defense | apologoumetha | |
| ὑμῖν | to you ? | hymin | |
| λαλοῦμεν | We speak | laloumen | |
| κατέναντι | before | katenanti | |
| Θεοῦ | God | Theou | |
| ἐν | in | en | |
| Χριστῷ | Christ , | Christō | |
| δὲ | and | de | |
| πάντα | all | panta | |
| τὰ | of [this] , | ta | |
| ἀγαπητοί | beloved , | agapētoi | |
| ὑπὲρ | [is] | hyper | |
| ὑμῶν | vvv | hymōn | |
| τῆς | vvv | tēs | |
| οἰκοδομῆς | to build you up . | oikodomēs | |
| 2 Corinthians 12:20 | γὰρ | For | gar |
| φοβοῦμαι | I am afraid | phoboumai | |
| μή | [that] | mē | |
| ἐλθὼν | when I come , | elthōn | |
| πως | vvv | pōs | |
| οὐχ | vvv | ouch | |
| εὕρω | I may not find | heurō | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| οἵους | as | hoious | |
| θέλω | I wish , | thelō | |
| κἀγὼ | and | kagō | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| εὑρεθῶ | may not find {me} | heurethō | |
| οὐ | . . . | ou | |
| οἷον | as | hoion | |
| θέλετε | you wish . | thelete | |
| μή | [I fear] | mē | |
| πως | that there may be | pōs | |
| ἔρις | quarreling , | eris | |
| ζῆλος | jealousy , | zēlos | |
| θυμοί | rage , | thymoi | |
| ἐριθεῖαι | rivalry , | eritheiai | |
| καταλαλιαί | slander , | katalaliai | |
| ψιθυρισμοί | gossip , | psithyrismoi | |
| φυσιώσεις | arrogance , | physiōseis | |
| ἀκαταστασίαι | [and] disorder . | akatastasiai | |
| 2 Corinthians 12:21 | μὴ | [I am afraid that] | mē |
| μου | vvv | mou | |
| ἐλθόντος | when I come | elthontos | |
| πάλιν | again , | palin | |
| μου | my | mou | |
| ὁ | – | ho | |
| Θεός | God | Theos | |
| ταπεινώσῃ | will humble | tapeinōsē | |
| με | me | me | |
| πρὸς | before | pros | |
| ὑμᾶς | you , | hymas | |
| καὶ | and | kai | |
| πενθήσω | I will be grieved over | penthēsō | |
| πολλοὺς | many | pollous | |
| τῶν | who | tōn | |
| προημαρτηκότων | have sinned earlier | proēmartēkotōn | |
| καὶ | and | kai | |
| μὴ | vvv | mē | |
| μετανοησάντων | have not repented | metanoēsantōn | |
| ἐπὶ | of | epi | |
| ᾗ | – | hē | |
| ἔπραξαν | their acts of | epraxan | |
| τῇ | – | tē | |
| ἀκαθαρσίᾳ | impurity , | akatharsia | |
| καὶ | – | kai | |
| πορνείᾳ | sexual immorality , | porneia | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀσελγείᾳ | debauchery . | aselgeia | |
| 2 Corinthians 13:1 | τοῦτο | This [is] | touto |
| Τρίτον | [the] third [time] | Triton | |
| ἔρχομαι | I am coming | erchomai | |
| πρὸς | to | pros | |
| ὑμᾶς | you . | hymas | |
| πᾶν | “ Every | pan | |
| ῥῆμα | matter | rhēma | |
| σταθήσεται | must be established | stathēsetai |
את.net