את
| καὶ | even | kai | |
| ἐὰν | if | ean | |
| ἡμεῖς | we | hēmeis | |
| ἢ | or | ē | |
| ἄγγελος | an angel | angelos | |
| ἐξ | from | ex | |
| οὐρανοῦ | heaven | ouranou | |
| εὐαγγελίζηται* | should preach a gospel | euangelizētai | |
| ὑμῖν | . . . | hymin | |
| παρ’ | contrary to | par’ | |
| ὃ | the one | ho | |
| εὐηγγελισάμεθα | we preached | euēngelisametha | |
| ὑμῖν | to you , | hymin | |
| ἔστω | let him be | estō | |
| ἀνάθεμα | under a curse ! | anathema | |
| Galatians 1:9 | ὡς | As | hōs |
| προειρήκαμεν | we have said before , | proeirēkamen | |
| καὶ | so | kai | |
| ἄρτι | now | arti | |
| λέγω | I say | legō | |
| πάλιν | again : | palin | |
| εἴ | If | ei | |
| τις | anyone | tis | |
| εὐαγγελίζεται | is preaching to you a gospel | euangelizetai | |
| ὑμᾶς | . . . | hymas | |
| παρ’ | contrary to | par’ | |
| ὃ | the one | ho | |
| παρελάβετε | you received , | parelabete | |
| ἔστω | let him be | estō | |
| ἀνάθεμα | under a curse ! | anathema | |
| Galatians 1:10 | Ἄρτι | {Am I} now | Arti |
| γὰρ | – | gar | |
| πείθω | seeking the approval | peithō | |
| ἀνθρώπους | of men , | anthrōpous | |
| ἢ | or | ē | |
| τὸν | – | ton | |
| Θεόν | of God ? | Theon | |
| ἢ | Or | ē | |
| ζητῶ | am I striving | zētō | |
| ἀρέσκειν | to please | areskein | |
| ἀνθρώποις | men ? | anthrōpois | |
| εἰ | If | ei | |
| ἤρεσκον | I were still trying to please | ēreskon | |
| ἔτι | . . . | eti | |
| ἀνθρώποις | men , | anthrōpois | |
| ἂν | vvv | an | |
| οὐκ | vvv | ouk | |
| ἤμην | I would not be | ēmēn | |
| δοῦλος | a servant | doulos | |
| Χριστοῦ | of Christ . | Christou | |
| Galatians 1:11 | γὰρ | For | gar |
| γνωρίζω | I certify | gnōrizō | |
| ὑμῖν | to you , | hymin | |
| ἀδελφοί | brothers , | adelphoi | |
| τὸ | [that] the | to | |
| εὐαγγέλιον | gospel | euangelion | |
| τὸ | – | to | |
| εὐαγγελισθὲν | I preached | euangelisthen | |
| ὑπ’ | . . . | hyp’ | |
| ἐμοῦ | . . . | emou | |
| ὅτι | – | hoti | |
| ἔστιν | was | estin | |
| οὐκ | not | ouk | |
| κατὰ | devised by | kata | |
| ἄνθρωπον | man . | anthrōpon | |
| Galatians 1:12 | γὰρ | – | gar |
| ἐγὼ | I | egō | |
| οὐδὲ | did not | oude | |
| παρέλαβον | receive | parelabon | |
| αὐτό | it | auto | |
| παρὰ | from | para | |
| ἀνθρώπου | any man , | anthrōpou | |
| οὔτε | nor | oute | |
| ἐδιδάχθην | was I taught [it] ; | edidachthēn | |
| ἀλλὰ | rather, [ I received it ] | alla | |
| δι’ | by | di’ | |
| ἀποκαλύψεως | revelation | apokalypseōs | |
| Ἰησοῦ | from Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ . | Christou | |
| Galatians 1:13 | γὰρ | For | gar |
| Ἠκούσατε | you have heard of | Ēkousate | |
| ἐμὴν | my | emēn | |
| ποτε | former | pote | |
| τὴν | – | tēn | |
| ἀναστροφήν | way of life | anastrophēn |
את.net