את
| τοῖς | [its] | tois | |
| παθήμασιν | passions | pathēmasin | |
| καὶ | and | kai | |
| ταῖς | – | tais | |
| ἐπιθυμίαις | desires . | epithymiais | |
| Galatians 5:25 | Εἰ | Since | Ei |
| ζῶμεν | we live | zōmen | |
| Πνεύματι | by [the] Spirit , | Pneumati | |
| καὶ | vvv | kai | |
| στοιχῶμεν | let us walk in step | stoichōmen | |
| Πνεύματι | with [the] Spirit . | Pneumati | |
| Galatians 5:26 | μὴ | vvv | mē |
| γινώμεθα | Let us not become | ginōmetha | |
| κενόδοξοι | conceited , | kenodoxoi | |
| προκαλούμενοι | provoking | prokaloumenoi | |
| ἀλλήλους | – | allēlous | |
| φθονοῦντες | [and] envying | phthonountes | |
| ἀλλήλοις | one another . | allēlois | |
| Galatians 6:1 | Ἀδελφοί | Brothers , | Adelphoi |
| καὶ | – | kai | |
| ἐὰν | if | ean | |
| ἄνθρωπος | someone | anthrōpos | |
| προλημφθῇ | is caught | prolēmphthē | |
| ἔν | in | en | |
| τινι | a | tini | |
| παραπτώματι | trespass , | paraptōmati | |
| ὑμεῖς | you | hymeis | |
| οἱ | who are | hoi | |
| πνευματικοὶ | spiritual | pneumatikoi | |
| καταρτίζετε | should restore | katartizete | |
| τὸν | – | ton | |
| τοιοῦτον | him | toiouton | |
| ἐν | with | en | |
| πνεύματι | a spirit | pneumati | |
| πραΰτητος | of gentleness . | prautētos | |
| σκοπῶν | [But] watch | skopōn | |
| σεαυτόν | yourself , | seauton | |
| μὴ | or | mē | |
| σὺ | you | sy | |
| καὶ | also | kai | |
| πειρασθῇς | may be tempted . | peirasthēs | |
| Galatians 6:2 | βαστάζετε | Carry | bastazete |
| Ἀλλήλων | one another’s | Allēlōn | |
| τὰ | – | ta | |
| βάρη | burdens , | barē | |
| καὶ | and | kai | |
| οὕτως | in this way | houtōs | |
| ἀναπληρώσετε | you will fulfill | anaplērōsete | |
| τὸν | the | ton | |
| νόμον | law | nomon | |
| τοῦ | – | tou | |
| Χριστοῦ | of Christ . | Christou | |
| Galatians 6:3 | γὰρ | – | gar |
| εἰ | If | ei | |
| τις | anyone | tis | |
| δοκεῖ | thinks | dokei | |
| εἶναί | he is | einai | |
| τι | something | ti | |
| ὤν | when he is | ōn | |
| μηδὲν | nothing , | mēden | |
| φρεναπατᾷ | he deceives | phrenapata | |
| ἑαυτόν | himself . | heauton | |
| Galatians 6:4 | δὲ | – | de |
| ἕκαστος | Each one | hekastos | |
| δοκιμαζέτω | should test | dokimazetō | |
| ἑαυτοῦ | his own | heautou | |
| Τὸ | – | To | |
| ἔργον | work . | ergon | |
| καὶ | – | kai | |
| τότε | Then | tote | |
| ἕξει | he will have | hexei | |
| τὸ | – | to | |
| καύχημα | reason to boast | kauchēma | |
| εἰς | in | eis | |
| ἑαυτὸν | himself | heauton | |
| μόνον | alone , | monon | |
| καὶ | and | kai | |
| οὐκ | not | ouk | |
| εἰς | in | eis | |
| τὸν | – | ton | |
| ἕτερον | someone else . | heteron | |
את.net