את
| αἰσθητήρια | senses | aisthētēria | |
| πρὸς | to | pros | |
| διάκρισιν | distinguish | diakrisin | |
| τε | . . . | te | |
| καλοῦ | good | kalou | |
| καὶ | [from] | kai | |
| κακοῦ | evil . | kakou | |
| Hebrews 6:1 | Διὸ | Therefore | Dio |
| ἀφέντες | let us leave | aphentes | |
| τὸν | the | ton | |
| τῆς | – | tēs | |
| ἀρχῆς | elementary | archēs | |
| λόγον | teachings | logon | |
| τοῦ | – | tou | |
| Χριστοῦ | about Christ | Christou | |
| φερώμεθα | [and] go on | pherōmetha | |
| ἐπὶ | to | epi | |
| τὴν | – | tēn | |
| τελειότητα | maturity , | teleiotēta | |
| μὴ | not | mē | |
| καταβαλλόμενοι | laying | kataballomenoi | |
| πάλιν | again | palin | |
| θεμέλιον | [the] foundation | themelion | |
| μετανοίας | of repentance | metanoias | |
| ἀπὸ | from | apo | |
| νεκρῶν | dead | nekrōn | |
| ἔργων | works , | ergōn | |
| καὶ | and | kai | |
| πίστεως | of faith | pisteōs | |
| ἐπὶ | in | epi | |
| Θεόν | God , | Theon | |
| Hebrews 6:2 | διδαχὴν | instruction | didachēn |
| βαπτισμῶν | about baptisms , | baptismōn | |
| τε | – | te | |
| ἐπιθέσεώς | [the] laying on | epitheseōs | |
| χειρῶν | of hands , | cheirōn | |
| ‹τε› | – | te | |
| ἀναστάσεώς | [the] resurrection | anastaseōs | |
| νεκρῶν | of [the] dead , | nekrōn | |
| καὶ | and | kai | |
| αἰωνίου | eternal | aiōniou | |
| κρίματος | judgment . | krimatos | |
| Hebrews 6:3 | καὶ | And | kai |
| τοῦτο | this | touto | |
| ποιήσομεν | we will do , | poiēsomen | |
| ἐάνπερ | if | eanper | |
| ὁ | – | ho | |
| Θεός | God | Theos | |
| ἐπιτρέπῃ | permits . | epitrepē | |
| Hebrews 6:4 | γὰρ | – | gar |
| Ἀδύνατον | [It is] impossible | Adynaton | |
| τοὺς | for those who | tous | |
| ἅπαξ | vvv | hapax | |
| φωτισθέντας | have once been enlightened , | phōtisthentas | |
| τε | – | te | |
| γευσαμένους | [who] have tasted | geusamenous | |
| τῆς | the | tēs | |
| τῆς | – | tēs | |
| ἐπουρανίου | heavenly | epouraniou | |
| δωρεᾶς | gift , | dōreas | |
| καὶ | – | kai | |
| γενηθέντας | [who] have shared | genēthentas | |
| μετόχους | . . . | metochous | |
| Ἁγίου | in [the] Holy | Hagiou | |
| Πνεύματος | Spirit , | Pneumatos | |
| Hebrews 6:5 | καὶ | – | kai |
| γευσαμένους | who have tasted | geusamenous | |
| καλὸν | [the] goodness | kalon | |
| ῥῆμα | [of the] word | rhēma | |
| Θεοῦ | of God | Theou | |
| τε | and | te | |
| δυνάμεις | [the] powers | dynameis | |
| μέλλοντος | [of the] coming | mellontos | |
| αἰῶνος | age — | aiōnos | |
| Hebrews 6:6 | καὶ | and then | kai |
| παραπεσόντας | have fallen away — | parapesontas | |
| ἀνακαινίζειν | to be restored | anakainizein | |
| πάλιν | . . . | palin | |
| εἰς | to | eis | |
| μετάνοιαν | repentance , | metanoian | |
| ἑαυτοῖς | because they themselves | heautois | |
| ἀνασταυροῦντας | are crucifying | anastaurountas |
את.net