את
| Χριστός | Christ | Christos | |
| προσενεχθεὶς | was offered | prosenechtheis | |
| ἅπαξ | once | hapax | |
| εἰς | to | eis | |
| τὸ | – | to | |
| ἀνενεγκεῖν | bear | anenenkein | |
| ἁμαρτίας | [the] sins | hamartias | |
| πολλῶν | of many ; | pollōn | |
| ὀφθήσεται | [and] He will appear | ophthēsetai | |
| ἐκ | – | ek | |
| δευτέρου | a second time , | deuterou | |
| χωρὶς | not to bear | chōris | |
| ἁμαρτίας | sin , | hamartias | |
| εἰς | [but] to [bring] | eis | |
| σωτηρίαν | salvation | sōtērian | |
| τοῖς | to those who | tois | |
| ἀπεκδεχομένοις | eagerly await | apekdechomenois | |
| αὐτὸν | Him . | auton | |
| Hebrews 10:1 | γὰρ | For | gar |
| ὁ | the | ho | |
| νόμος | law | nomos | |
| ἔχων | is | echōn | |
| Σκιὰν | only a shadow | Skian | |
| τῶν | of the | tōn | |
| ἀγαθῶν | good things | agathōn | |
| μελλόντων | to come , | mellontōn | |
| οὐκ | not | ouk | |
| τὴν | the | tēn | |
| εἰκόνα | realities | eikona | |
| τῶν | . . . | tōn | |
| πραγμάτων | . . . | pragmatōn | |
| αὐτὴν | themselves . | autēn | |
| δύναται | It can | dynatai | |
| οὐδέποτε | never , | oudepote | |
| ταῖς | by the | tais | |
| αὐταῖς | same | autais | |
| θυσίαις | sacrifices | thysiais | |
| εἰς | vvv | eis | |
| τὸ | vvv | to | |
| ἃς | – | has | |
| προσφέρουσιν | offered | prospherousin | |
| διηνεκὲς | vvv | diēnekes | |
| κατ’ | vvv | kat’ | |
| ἐνιαυτὸν | year after year , | eniauton | |
| τελειῶσαι | make perfect | teleiōsai | |
| τοὺς | those who | tous | |
| προσερχομένους | draw near [ to worship ] . | proserchomenous | |
| Hebrews 10:2 | ἐπεὶ | [If it could] | epei |
| ἂν | . . . , | an | |
| οὐκ | vvv | ouk | |
| ἐπαύσαντο | would not the offerings have ceased | epausanto | |
| προσφερόμεναι | . . . ? | prospheromenai | |
| διὰ | For | dia | |
| τοὺς | the | tous | |
| λατρεύοντας | worshipers | latreuontas | |
| κεκαθαρισμένους | would have been cleansed | kekatharismenous | |
| ἅπαξ | once [for all] , | hapax | |
| τὸ | – | to | |
| ἔχειν | [and] would | echein | |
| μηδεμίαν | no | mēdemian | |
| ἔτι | longer | eti | |
| συνείδησιν | have felt the guilt | syneidēsin | |
| ἁμαρτιῶν | of [their] sins . | hamartiōn | |
| Hebrews 10:3 | Ἀλλ’ | Instead , | All’ |
| ἐν | – | en | |
| αὐταῖς | those [sacrifices] | autais | |
| κατ’ | [are] an annual | kat’ | |
| ἐνιαυτόν | . . . | eniauton | |
| ἀνάμνησις | reminder | anamnēsis | |
| ἁμαρτιῶν | of sins , | hamartiōn | |
| Hebrews 10:4 | γὰρ | because | gar |
| ἀδύνατον | [it is] impossible | adynaton | |
| αἷμα | [for the] blood | haima | |
| ταύρων | of bulls | taurōn | |
| καὶ | and | kai | |
| τράγων | goats | tragōn | |
| ἀφαιρεῖν | to take away | aphairein | |
| ἁμαρτίας | sins . | hamartias | |
| Hebrews 10:5 | Διὸ | Therefore , | Dio |
| εἰσερχόμενος | when [Christ] came | eiserchomenos | |
| εἰς | into | eis | |
| τὸν | the | ton | |
| κόσμον | world , | kosmon | |
| λέγει | He said : | legei | |
| Θυσίαν | “ Sacrifice | Thysian |
את.net