את
| ὑπομεμενηκότα | endured | hypomemenēkota | |
| τοιαύτην | such | toiautēn | |
| ἀντιλογίαν | hostility | antilogian | |
| εἰς | . . . | eis | |
| ἑαυτὸν | . . . | heauton | |
| ὑπὸ | from | hypo | |
| τῶν | – | tōn | |
| ἁμαρτωλῶν | sinners , | hamartōlōn | |
| ἵνα | so that | hina | |
| μὴ | vvv | mē | |
| κάμητε | you will not grow weary | kamēte | |
| ἐκλυόμενοι | [and] lose heart | eklyomenoi | |
| ταῖς | . . . | tais | |
| ὑμῶν | . . . | hymōn | |
| ψυχαῖς | . . . . | psychais | |
| Hebrews 12:4 | ἀνταγωνιζόμενοι | In your struggle | antagōnizomenoi |
| πρὸς | against | pros | |
| τὴν | – | tēn | |
| ἁμαρτίαν | sin , | hamartian | |
| Οὔπω | vvv | Oupō | |
| ἀντικατέστητε | you have not yet resisted | antikatestēte | |
| μέχρις | to the point of | mechris | |
| αἵματος | shedding your blood . | haimatos | |
| Hebrews 12:5 | καὶ | And | kai |
| ἐκλέλησθε | you have forgotten | eklelēsthe | |
| τῆς | the | tēs | |
| παρακλήσεως | exhortation | paraklēseōs | |
| ἥτις | that | hētis | |
| διαλέγεται | addresses | dialegetai | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ὡς | as | hōs | |
| υἱοῖς | sons : | huiois | |
| μου | “ My | mou | |
| Υἱέ | son , | Huie | |
| μὴ | {do} not | mē | |
| ὀλιγώρει | take lightly | oligōrei | |
| παιδείας | [the] discipline | paideias | |
| Κυρίου | of [the] Lord , | Kyriou | |
| μηδὲ | and [do not] | mēde | |
| ἐκλύου | lose heart | eklyou | |
| ὑπ’ | – | hyp’ | |
| αὐτοῦ | [when] He | autou | |
| ἐλεγχόμενος | rebukes you . | elenchomenos | |
| Hebrews 12:6 | γὰρ | For | gar |
| Κύριος | [the] Lord | Kyrios | |
| παιδεύει | disciplines | paideuei | |
| ὃν | the one | hon | |
| ἀγαπᾷ | He loves , | agapa | |
| δὲ | and | de | |
| μαστιγοῖ | He chastises | mastigoi | |
| πάντα | every | panta | |
| υἱὸν | son | huion | |
| ὃν | . . . | hon | |
| παραδέχεται | He receives .” | paradechetai | |
| Hebrews 12:7 | ὑπομένετε | Endure suffering | hypomenete |
| Εἰς | as | Eis | |
| παιδείαν | discipline ; | paideian | |
| ὁ | – | ho | |
| Θεός | God | Theos | |
| προσφέρεται | is treating | prospheretai | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ὡς | as | hōs | |
| υἱοῖς | sons . | huiois | |
| γὰρ | For | gar | |
| τίς | what | tis | |
| υἱὸς | son | huios | |
| ὃν | – | hon | |
| οὐ | vvv | ou | |
| παιδεύει | is not disciplined | paideuei | |
| πατήρ | [by his] father ? | patēr | |
| Hebrews 12:8 | δὲ | – | de |
| εἰ | If | ei | |
| ἐστε | you do not experience | este | |
| χωρίς | . . . | chōris | |
| παιδείας | discipline | paideias | |
| ἧς | like | hēs | |
| πάντες | everyone | pantes | |
| γεγόνασιν | vvv | gegonasin | |
| μέτοχοι | else , | metochoi | |
| ἄρα | then | ara | |
| ἐστε | you are | este | |
| νόθοι | illegitimate children | nothoi | |
| καὶ | and | kai | |
| οὐχ | not true | ouch | |
| υἱοί | sons . | huioi |
את.net