את
| 2 Peter 3:15 | Καὶ | vvv | Kai |
| ἡγεῖσθε | Consider also that | hēgeisthe | |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| Κυρίου | Lord’s | Kyriou | |
| τὴν | – | tēn | |
| μακροθυμίαν | patience | makrothymian | |
| σωτηρίαν | [brings] salvation , | sōtērian | |
| καθὼς | just as | kathōs | |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| ἀγαπητὸς | beloved | agapētos | |
| ἀδελφὸς | brother | adelphos | |
| ὁ | – | ho | |
| Παῦλος | Paul | Paulos | |
| καὶ | also | kai | |
| ἔγραψεν | wrote | egrapsen | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| κατὰ | with | kata | |
| τὴν | the | tēn | |
| σοφίαν | wisdom | sophian | |
| δοθεῖσαν | [God] gave him | dotheisan | |
| αὐτῷ | . . . . | autō | |
| 2 Peter 3:16 | ὡς | [ He writes ] this way | hōs |
| καὶ | . . . | kai | |
| ἐν | in | en | |
| πάσαις | all | pasais | |
| ‹ταῖς› | [his] | tais | |
| ἐπιστολαῖς | letters , | epistolais | |
| λαλῶν | speaking | lalōn | |
| ἐν | in | en | |
| αὐταῖς | them | autais | |
| περὶ | about | peri | |
| τούτων | [such matters] . | toutōn | |
| τινα | Some [parts] | tina | |
| ἐν | of | en | |
| αἷς | [his letters] | hais | |
| ἐστιν | are | estin | |
| δυσνόητά | hard to understand , | dysnoēta | |
| ἃ | which | ha | |
| οἱ | – | hoi | |
| ἀμαθεῖς | ignorant | amatheis | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀστήρικτοι | unstable [people] | astēriktoi | |
| στρεβλοῦσιν | distort , | streblousin | |
| ὡς | as | hōs | |
| καὶ | [they do] | kai | |
| τὰς | the | tas | |
| λοιπὰς | rest of | loipas | |
| γραφὰς | [the] Scriptures , | graphas | |
| πρὸς | to | pros | |
| αὐτῶν | their | autōn | |
| ἰδίαν | own | idian | |
| τὴν | – | tēn | |
| ἀπώλειαν | destruction . | apōleian | |
| 2 Peter 3:17 | οὖν | Therefore , | oun |
| ἀγαπητοί | beloved , | agapētoi | |
| Ὑμεῖς | [since] you | Hymeis | |
| προγινώσκοντες | already know [these things] , | proginōskontes | |
| φυλάσσεσθε | be on your guard | phylassesthe | |
| ἵνα | so that | hina | |
| μὴ | you will not | mē | |
| συναπαχθέντες | be carried away | synapachthentes | |
| τῇ | by the | tē | |
| πλάνῃ | error | planē | |
| τῶν | of the | tōn | |
| ἀθέσμων | lawless | athesmōn | |
| ἐκπέσητε | [and] fall from | ekpesēte | |
| τοῦ | [your] | tou | |
| ἰδίου | – | idiou | |
| στηριγμοῦ | secure standing . | stērigmou | |
| 2 Peter 3:18 | δὲ | But | de |
| αὐξάνετε | grow | auxanete | |
| ἐν | in | en | |
| χάριτι | [the] grace | chariti | |
| καὶ | and | kai | |
| γνώσει | knowledge | gnōsei | |
| ἡμῶν | of our | hēmōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| Κυρίου | Lord | Kyriou | |
| καὶ | and | kai | |
| Σωτῆρος | Savior | Sōtēros | |
| Ἰησοῦ | Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ . | Christou | |
| αὐτῷ | To Him [be] | autō | |
| ἡ | the | hē | |
| δόξα | glory | doxa | |
| καὶ | both | kai | |
| νῦν | now | nyn |
את.net