את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִצְרַ֗יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וְעַ֨ד | to | wə·‘aḏ | |
| גְּב֤וּל | the territory | gə·ḇūl | |
| עֶקְרוֹן֙ | of Ekron | ‘eq·rō·wn | |
| צָפ֔וֹנָה | on the north | ṣā·p̄ō·w·nāh | |
| תֵּחָשֵׁ֑ב | (considered | tê·ḥā·šêḇ | |
| לַֽכְּנַעֲנִ֖י | to be Canaanite [territory]) — | lak·kə·na·‘ă·nî | |
| חֲמֵ֣שֶׁת׀ | that of the five | ḥă·mê·šeṯ | |
| פְלִשְׁתִּ֗ים | Philistine | p̄ə·liš·tîm | |
| סַרְנֵ֣י | rulers | sar·nê | |
| הָעַזָּתִ֤י | of Gaza , | hā·‘az·zā·ṯî | |
| וְהָאַשְׁדּוֹדִי֙ | Ashdod , | wə·hā·’aš·dō·w·ḏî | |
| הָאֶשְׁקְלוֹנִ֣י | Ashkelon , | hā·’eš·qə·lō·w·nî | |
| הַגִּתִּ֔י | Gath , | hag·git·tî | |
| וְהָעֶקְרוֹנִ֖י | and Ekron , | wə·hā·‘eq·rō·w·nî | |
| וְהָעַוִּֽים׃ | as well as that of the Avvites ; | wə·hā·‘aw·wîm | |
| Joshua 13:4 | מִתֵּימָ֞ן | to the south , | mit·tê·mān |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| הַֽכְּנַעֲנִ֗י | of the Canaanites , | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| וּמְעָרָ֛ה | from Mearah | ū·mə·‘ā·rāh | |
| אֲשֶׁ֥ר | of | ’ă·šer | |
| לַצִּידֹנִ֖ים | the Sidonians | laṣ·ṣî·ḏō·nîm | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| אֲפֵ֑קָה | Aphek , | ’ă·p̄ê·qāh | |
| עַ֖ד | as far as | ‘aḏ | |
| גְּב֥וּל | the border | gə·ḇūl | |
| הָאֱמֹרִֽי׃ | of the Amorites ; | hā·’ĕ·mō·rî | |
| Joshua 13:5 | וְהָאָ֣רֶץ | the land | wə·hā·’ā·reṣ |
| הַגִּבְלִ֗י | of the Gebalites ; | hag·giḇ·lî | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הַלְּבָנוֹן֙ | Lebanon | hal·lə·ḇā·nō·wn | |
| מִזְרַ֣ח | to the east | miz·raḥ | |
| הַשֶּׁ֔מֶשׁ | . . . , | haš·še·meš | |
| מִבַּ֣עַל | from | mib·ba·‘al | |
| גָּ֔ד | Baal-gad | gāḏ | |
| תַּ֖חַת | below | ta·ḥaṯ | |
| הַר־ | Mount | har- | |
| חֶרְמ֑וֹן | Hermon | ḥer·mō·wn | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ | |
| לְב֥וֹא | vvv | lə·ḇō·w | |
| חֲמָֽת׃ | Lebo-hamath . | ḥă·māṯ | |
| Joshua 13:6 | כָּל־ | All | kāl- |
| יֹשְׁבֵ֣י | the inhabitants | yō·šə·ḇê | |
| הָ֠הָר | of the hill country | hā·hār | |
| מִֽן־ | from | min- | |
| הַלְּבָנ֞וֹן | Lebanon | hal·lə·ḇā·nō·wn | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| מִשְׂרְפֹ֥ת | vvv | miś·rə·p̄ōṯ | |
| מַ֙יִם֙ | Misrephoth-maim — | ma·yim | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| צִ֣ידֹנִ֔ים | the Sidonians — | ṣî·ḏō·nîm | |
| אָֽנֹכִי֙ | I Myself | ’ā·nō·ḵî | |
| אוֹרִישֵׁ֔ם | will drive out | ’ō·w·rî·šêm | |
| מִפְּנֵ֖י | before | mip·pə·nê | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . . | yiś·rā·’êl | |
| רַ֠ק | Be sure to | raq | |
| הַפִּלֶ֤הָ | divide it by lot | hap·pi·le·hā | |
| בְּֽנַחֲלָ֔ה | as an inheritance | bə·na·ḥă·lāh | |
| לְיִשְׂרָאֵל֙ | to Israel , | lə·yiś·rā·’êl | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | as | ka·’ă·šer | |
| צִוִּיתִֽיךָ׃ | I have commanded you . | ṣiw·wî·ṯî·ḵā | |
| Joshua 13:7 | וְעַתָּ֗ה | Now therefore | wə·‘at·tāh |
| חַלֵּ֞ק | divide | ḥal·lêq | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֹּ֛את | this | haz·zōṯ | |
| הָאָ֧רֶץ | land | hā·’ā·reṣ | |
| בְּנַחֲלָ֖ה | as an inheritance | bə·na·ḥă·lāh | |
| לְתִשְׁעַ֣ת | to the nine | lə·ṯiš·‘aṯ | |
| הַשְּׁבָטִ֑ים | tribes | haš·šə·ḇā·ṭîm | |
| וַחֲצִ֖י | and the half-tribe | wa·ḥă·ṣî | |
| הַשֵּׁ֥בֶט | . . . | haš·šê·ḇeṭ | |
| הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ | of Manasseh . ” | ham·naš·šeh | |
| Joshua 13:8 | עִמּ֗וֹ | The other [half of Manasseh] , | ‘im·mōw |
| הָרֽאוּבֵנִי֙ | along with the Reubenites | hā·r·’ū·ḇê·nî | |
| וְהַגָּדִ֔י | and Gadites , | wə·hag·gā·ḏî | |
| לָקְח֖וּ | had received | lā·qə·ḥū | |
| נַחֲלָתָ֑ם | the inheritance | na·ḥă·lā·ṯām | |
| אֲשֶׁר֩ | ’ă·šer | ||
| מֹשֶׁ֗ה | Moses | mō·šeh | |
| נָתַ֨ן | had given | nā·ṯan | |
| לָהֶ֜ם | them | lā·hem | |
| בְּעֵ֤בֶר | beyond | bə·‘ê·ḇer | |
| הַיַּרְדֵּן֙ | the Jordan | hay·yar·dên |
את.net