את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲבִינֹ֔עַם | of Abinoam | ’ă·ḇî·nō·‘am | |
| מִקֶּ֖דֶשׁ | from Kedesh | miq·qe·ḏeš | |
| נַפְתָּלִ֑י | in Naphtali | nap̄·tā·lî | |
| וַתֹּ֨אמֶר | and said | wat·tō·mer | |
| אֵלָ֜יו | to him , | ’ê·lāw | |
| הֲלֹ֥א | “ [Surely] | hă·lō | |
| יְהוָ֣ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵֽי־ | the God | ’ĕ·lō·hê- | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| צִוָּ֣ה׀ | is commanding you : | ṣiw·wāh | |
| לֵ֤ךְ | ‘ Go | lêḵ | |
| וּמָֽשַׁכְתָּ֙ | and march | ū·mā·šaḵ·tā | |
| בְּהַ֣ר | to Mount | bə·har | |
| תָּב֔וֹר | Tabor , | tā·ḇō·wr | |
| וְלָקַחְתָּ֣ | taking | wə·lā·qaḥ·tā | |
| עִמְּךָ֗ | with you | ‘im·mə·ḵā | |
| עֲשֶׂ֤רֶת | ten | ‘ă·śe·reṯ | |
| אֲלָפִים֙ | thousand | ’ă·lā·p̄îm | |
| אִ֔ישׁ | men | ’îš | |
| מִבְּנֵ֥י | vvv | mib·bə·nê | |
| נַפְתָּלִ֖י | of Naphtali | nap̄·tā·lî | |
| וּמִבְּנֵ֥י | vvv | ū·mib·bə·nê | |
| זְבֻלֽוּן׃ | and Zebulun . | zə·ḇu·lūn | |
| Judges 4:7 | וּמָשַׁכְתִּ֨י | And I will draw out | ū·mā·šaḵ·tî |
| סִֽיסְרָא֙ | Sisera | sî·sə·rā | |
| שַׂר־ | the commander | śar- | |
| יָבִ֔ין | of Jabin’s | yā·ḇîn | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| צְבָ֣א | army , | ṣə·ḇā | |
| רִכְבּ֖וֹ | his chariots , | riḵ·bōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הֲמוֹנ֑וֹ | and his troops | hă·mō·w·nōw | |
| אֵלֶ֜יךָ | – | ’ê·le·ḵā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| נַ֣חַל | the River | na·ḥal | |
| קִישׁ֗וֹן | Kishon , | qî·šō·wn | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וּנְתַתִּ֖יהוּ | and I will deliver him | ū·nə·ṯat·tî·hū | |
| בְּיָדֶֽךָ׃ | into your hand . ’” | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| Judges 4:8 | בָּרָ֔ק | Barak | bā·rāq |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלֶ֙יהָ֙ | to her , | ’ê·le·hā | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| תֵּלְכִ֥י | you will go | tê·lə·ḵî | |
| עִמִּ֖י | with me , | ‘im·mî | |
| וְהָלָ֑כְתִּי | I will go ; | wə·hā·lā·ḵə·tî | |
| וְאִם־ | but if | wə·’im- | |
| לֹ֥א | you will not | lō | |
| תֵלְכִ֛י | go | ṯê·lə·ḵî | |
| עִמִּ֖י | with me , | ‘im·mî | |
| לֹ֥א | I will not | lō | |
| אֵלֵֽךְ׃ | go . ” | ’ê·lêḵ | |
| Judges 4:9 | הָלֹ֧ךְ | “ I will certainly go | hā·lōḵ |
| אֵלֵ֣ךְ | . . . | ’ê·lêḵ | |
| עִמָּ֗ךְ | with you , ” | ‘im·māḵ | |
| וַתֹּ֜אמֶר | Deborah replied , | wat·tō·mer | |
| אֶ֚פֶס | “ but | ’e·p̄es | |
| כִּי֩ | . . . | kî | |
| עַל־ | – | ‘al- | |
| הַדֶּ֙רֶךְ֙ | the road | had·de·reḵ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| אַתָּ֣ה | you | ’at·tāh | |
| הוֹלֵ֔ךְ | are taking | hō·w·lêḵ | |
| תִֽהְיֶ֜ה | will bring you | ṯih·yeh | |
| לֹ֨א | no | lō | |
| תִּֽפְאַרְתְּךָ֗ | honor , | tip̄·’ar·tə·ḵā | |
| כִּ֣י | because | kî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִמְכֹּ֥ר | will be selling | yim·kōr | |
| סִֽיסְרָ֑א | Sisera | sî·sə·rā | |
| בְֽיַד־ | into the hand | ḇə·yaḏ- | |
| אִשָּׁ֔ה | of a woman . ” | ’iš·šāh | |
| דְּבוֹרָ֛ה | So Deborah | də·ḇō·w·rāh | |
| וַתָּ֧קָם | got up | wat·tā·qām | |
| וַתֵּ֥לֶך | and went | wat·tē·lɛḵ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| בָּרָ֖ק | Barak | bā·rāq | |
| קֶֽדְשָׁה׃ | to Kedesh , | qeḏ·šāh | |
| Judges 4:10 | בָּרָ֜ק | where he | bā·rāq |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּזְעֵ֨ק | summoned | way·yaz·‘êq | |
| זְבוּלֻ֤ן | Zebulun | zə·ḇū·lun | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| נַפְתָּלִי֙ | and Naphtali | nap̄·tā·lî | |
| קֶ֔דְשָׁה | – . | qeḏ·šāh | |
| עֲשֶׂ֥רֶת | Ten | ‘ă·śe·reṯ | |
| אַלְפֵ֖י | thousand | ’al·p̄ê |
את.net