את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיַּעַבְד֣וּ | They served | way·ya·‘aḇ·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַבְּעָלִ֣ים | the Baals , | hab·bə·‘ā·lîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָעַשְׁתָּר֡וֹת | the Ashtoreths , | hā·‘aš·tā·rō·wṯ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אֱלֹהֵ֣י | the gods | ’ĕ·lō·hê | |
| אֲרָם֩ | of Aram , | ’ă·rām | |
| וְאֶת־ | wə·’eṯ- | ||
| אֱלֹהֵ֨י | ’ĕ·lō·hê | ||
| צִיד֜וֹן | Sidon , | ṣî·ḏō·wn | |
| וְאֵ֣ת׀ | and | wə·’êṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | . . . | ’ĕ·lō·hê | |
| מוֹאָ֗ב | Moab , | mō·w·’āḇ | |
| וְאֵת֙ | and | wə·’êṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the gods | ’ĕ·lō·hê | |
| בְנֵי־ | of the Ammonites | ḇə·nê- | |
| עַמּ֔וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | – | ’ĕ·lō·hê | |
| פְלִשְׁתִּ֑ים | and Philistines . | p̄ə·liš·tîm | |
| וַיַּעַזְב֥וּ | Thus they forsook | way·ya·‘az·ḇū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| וְלֹ֥א | and did not | wə·lō | |
| עֲבָדֽוּהוּ׃ | serve Him . | ‘ă·ḇā·ḏū·hū | |
| Judges 10:7 | אַ֥ף | So the anger | ’ap̄ | 
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּֽחַר־ | burned | way·yi·ḥar- | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | against Israel , | bə·yiś·rā·’êl | |
| וַֽיִּמְכְּרֵם֙ | and He sold them | way·yim·kə·rêm | |
| בְּיַד־ | into the hands | bə·yaḏ- | |
| פְּלִשְׁתִּ֔ים | of the Philistines | pə·liš·tîm | |
| וּבְיַ֖ד | . . . | ū·ḇə·yaḏ | |
| בְּנֵ֥י | and Ammonites | bə·nê | |
| עַמּֽוֹן׃ | . . . , | ‘am·mō·wn | |
| Judges 10:8 | הַהִ֑יא | who that very | ha·hî | 
| בַּשָּׁנָ֖ה | year | baš·šā·nāh | |
| וַֽיִּרְעֲצ֤וּ | harassed | way·yir·‘ă·ṣū | |
| וַיְרֹֽצְצוּ֙ | and oppressed | way·rō·ṣə·ṣū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites , | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| שְׁמֹנֶ֨ה | and did so for eighteen | šə·mō·neh | |
| עֶשְׂרֵ֜ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָ֗ה | years | šā·nāh | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | to all | kāl- | |
| בְּנֵ֤י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| בְּעֵ֣בֶר | on the other side | bə·‘ê·ḇer | |
| הַיַּרְדֵּ֔ן | of the Jordan | hay·yar·dên | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| בַּגִּלְעָֽד׃ | in Gilead , | bag·gil·‘āḏ | |
| בְּאֶ֥רֶץ | the land | bə·’e·reṣ | |
| הָאֱמֹרִ֖י | of the Amorites . | hā·’ĕ·mō·rî | |
| Judges 10:9 | בְנֵֽי־ | The Ammonites | ḇə·nê- | 
| עַמּוֹן֙ | . . . | ‘am·mō·wn | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גַּם־ | also | gam- | |
| וַיַּעַבְר֤וּ | crossed | way·ya·‘aḇ·rū | |
| הַיַּרְדֵּ֔ן | the Jordan | hay·yar·dên | |
| לְהִלָּחֵ֛ם | to fight | lə·hil·lā·ḥêm | |
| בִּיהוּדָ֥ה | against Judah , | bî·hū·ḏāh | |
| וּבְבִנְיָמִ֖ין | Benjamin , | ū·ḇə·ḇin·yā·mîn | |
| וּבְבֵ֣ית | and the house | ū·ḇə·ḇêṯ | |
| אֶפְרָ֑יִם | of Ephraim , | ’ep̄·rā·yim | |
| לְיִשְׂרָאֵ֖ל | and Israel | lə·yiś·rā·’êl | |
| מְאֹֽד׃ | was in deep | mə·’ōḏ | |
| וַתֵּ֥צֶר | distress . | wat·tê·ṣer | |
| Judges 10:10 | בְּנֵ֣י | Then the Israelites | bə·nê | 
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַֽיִּזְעֲקוּ֙ | cried out | way·yiz·‘ă·qū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| לֵאמֹ֑ר | saying , | lê·mōr | |
| חָטָ֣אנוּ | “ We have sinned | ḥā·ṭā·nū | |
| לָ֔ךְ | against You , | lāḵ | |
| וְכִ֤י | for we have indeed | wə·ḵî | |
| עָזַ֙בְנוּ֙ | forsaken | ‘ā·zaḇ·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| וַֽנַּעֲבֹ֖ד | and served | wan·na·‘ă·ḇōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַבְּעָלִֽים׃פ | the Baals . ” | hab·bə·‘ā·lîm | |
את.net