את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בַּשָּׁנָֽה׃ס | year | baš·šā·nāh | |
| בְּנ֣וֹת | the young women | bə·nō·wṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| תֵּלַ֙כְנָה֙ | go out | tê·laḵ·nāh | |
| אַרְבַּ֥עַת | for four | ’ar·ba·‘aṯ | |
| יָמִ֖ים | days | yā·mîm | |
| לְתַנּ֕וֹת | to lament | lə·ṯan·nō·wṯ | |
| לְבַת־ | the daughter | lə·ḇaṯ- | |
| יִפְתָּ֖ח | of Jephthah | yip̄·tāḥ | |
| הַגִּלְעָדִ֑י | the Gileadite . | hag·gil·‘ā·ḏî | |
| Judges 12:1 | אִ֣ישׁ | Then the men | ’îš |
| אֶפְרַ֔יִם | of Ephraim | ’ep̄·ra·yim | |
| וַיִּצָּעֵק֙ | assembled | way·yiṣ·ṣā·‘êq | |
| וַֽיַּעֲבֹ֖ר | and crossed [the Jordan] | way·ya·‘ă·ḇōr | |
| צָפ֑וֹנָה | to Zaphon . | ṣā·p̄ō·w·nāh | |
| וַיֹּאמְר֨וּ | They said | way·yō·mə·rū | |
| לְיִפְתָּ֜ח | to Jephthah , | lə·yip̄·tāḥ | |
| מַדּ֣וּעַ׀ | “ Why | mad·dū·a‘ | |
| עָבַ֣רְתָּ׀ | have you crossed over | ‘ā·ḇar·tā | |
| לְהִלָּחֵ֣ם | to fight | lə·hil·lā·ḥêm | |
| בִּבְנֵי־ | the Ammonites | biḇ·nê- | |
| עַמּ֗וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| וְלָ֙נוּ֙ | – | wə·lā·nū | |
| לֹ֤א | without | lō | |
| קָרָ֙אתָ֙ | calling us | qā·rā·ṯā | |
| לָלֶ֣כֶת | to go | lā·le·ḵeṯ | |
| עִמָּ֔ךְ | with you ? | ‘im·māḵ | |
| בֵּיתְךָ֕ | We will burn your house | bê·ṯə·ḵā | |
| נִשְׂרֹ֥ף | down | niś·rōp̄ | |
| עָלֶ֖יךָ | . . . | ‘ā·le·ḵā | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | with you inside ! ” | bā·’êš | |
| Judges 12:2 | יִפְתָּח֙ | But Jephthah | yip̄·tāḥ |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | – , | ’ă·lê·hem | |
| אִ֣ישׁ | – | ’îš | |
| וְעַמִּ֥י | “ My people | wə·‘am·mî | |
| אֲנִ֛י | and I | ’ă·nî | |
| הָיִ֛יתִי | had | hā·yî·ṯî | |
| מְאֹ֑ד | a serious | mə·’ōḏ | |
| רִ֗יב | conflict | rîḇ | |
| וּבְנֵֽי־ | with the Ammonites | ū·ḇə·nê- | |
| עַמּ֖וֹן | . . . , | ‘am·mō·wn | |
| וָאֶזְעַ֣ק | and when I called , | wā·’ez·‘aq | |
| אֶתְכֶ֔ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| וְלֹֽא־ | you did not | wə·lō- | |
| הוֹשַׁעְתֶּ֥ם | save | hō·wō·ša‘·tem | |
| אוֹתִ֖י | me | ’ō·w·ṯî | |
| מִיָּדָֽם׃ | out of their hands . | mî·yā·ḏām | |
| Judges 12:3 | וָֽאֶרְאֶ֞ה | When I saw | wā·’er·’eh |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֵינְךָ֣ | you would not | ’ê·nə·ḵā | |
| מוֹשִׁ֗יע | save me , | mō·šīʿ | |
| וָאָשִׂ֨ימָה | I risked | wā·’ā·śî·māh | |
| בְכַפִּי֙ | . . . | ḇə·ḵap·pî | |
| נַפְשִׁ֤י | my life | nap̄·šî | |
| וָֽאֶעְבְּרָה֙ | and crossed over | wā·’e‘·bə·rāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנֵ֣י | the Ammonites | bə·nê | |
| עַמּ֔וֹן | . . . , | ‘am·mō·wn | |
| יְהוָ֖ה | and YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּתְּנֵ֥ם | delivered them | way·yit·tə·nêm | |
| בְּיָדִ֑י | into my hand . | bə·yā·ḏî | |
| וְלָמָ֞ה | Why then | wə·lā·māh | |
| עֲלִיתֶ֥ם | have you come | ‘ă·lî·ṯem | |
| אֵלַ֛י | . . . | ’ê·lay | |
| הַיּ֥וֹם | today | hay·yō·wm | |
| הַזֶּ֖ה | . . . | haz·zeh | |
| לְהִלָּ֥חֶם | to fight | lə·hil·lā·ḥem | |
| בִּֽי׃ | against me ? ” | bî | |
| Judges 12:4 | יִפְתָּח֙ | Jephthah then | yip̄·tāḥ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּקְבֹּ֤ץ | gathered | way·yiq·bōṣ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אַנְשֵׁ֣י | the men | ’an·šê | |
| גִלְעָ֔ד | of Gilead | ḡil·‘āḏ | |
| וַיִּלָּ֖חֶם | and fought | way·yil·lā·ḥem | |
| אֶת־ | against | ’eṯ- | |
| אֶפְרָ֑יִם | Ephraim . | ’ep̄·rā·yim | |
| אַנְשֵׁ֨י | And the men | ’an·šê | |
| גִלְעָ֜ד | of Gilead | ḡil·‘āḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּכּוּ֩ | struck them down | way·yak·kū | |
| כִּ֤י | because | kî | |
| אֶפְרַ֗יִם | the Ephraimites | ’ep̄·ra·yim | |
| אָמְרוּ֙ | had said , | ’ā·mə·rū | |
| אַתֶּ֔ם | “ You | ’at·tem | |
| גִּלְעָ֕ד | Gileadites | gil·‘āḏ | |
| פְּלִיטֵ֤י | are fugitives | pə·lî·ṭê |
את.net