את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שֹׁ֥לֵֽף | armed | šō·lêp̄ | |
| חָֽרֶב׃פ | with swords . | ḥā·reḇ | |
| Judges 20:3 | בְּנֵ֣י | ( Meanwhile the Benjamites | bə·nê |
| בִנְיָמִ֔ן | . . . | ḇin·yā·min | |
| וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ | heard | way·yiš·mə·‘ū | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| בְנֵֽי־ | the Israelites | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| עָל֥וּ | had gone up | ‘ā·lū | |
| הַמִּצְפָּ֑ה | to Mizpah . ) | ham·miṣ·pāh | |
| בְּנֵ֣י | And the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיֹּֽאמְרוּ֙ | asked , | way·yō·mə·rū | |
| דַּבְּר֕וּ | “ Tell | dab·bə·rū | |
| אֵיכָ֥ה | us, how | ’ê·ḵāh | |
| הַזֹּֽאת׃ | did this | haz·zōṯ | |
| הָרָעָ֥ה | wicked thing | hā·rā·‘āh | |
| נִהְיְתָ֖ה | happen ? ” | nih·yə·ṯāh | |
| Judges 20:4 | הַלֵּוִ֗י | So the Levite , | hal·lê·wî |
| אִ֛ישׁ | . . . | ’îš | |
| הָאִ֣ישׁ | the husband | hā·’îš | |
| הַנִּרְצָחָ֖ה | of the murdered | han·nir·ṣā·ḥāh | |
| וַיֹּאמַ֑ר | . . . | way·yō·mar | |
| הָאִשָּׁ֥ה | woman , | hā·’iš·šāh | |
| וַיַּ֜עַן | answered : | way·ya·‘an | |
| אֲנִ֥י | “ I | ’ă·nî | |
| וּפִֽילַגְשִׁ֖י | and my concubine | ū·p̄î·laḡ·šî | |
| בָּ֛אתִי | came | bā·ṯî | |
| הַגִּבְעָ֙תָה֙ | to Gibeah | hag·giḇ·‘ā·ṯāh | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| לְבִנְיָמִ֔ן | in Benjamin | lə·ḇin·yā·min | |
| לָלֽוּן׃ | to spend the night . | lā·lūn | |
| Judges 20:5 | לָ֑יְלָה | And during the night , | lā·yə·lāh |
| בַּעֲלֵ֣י | the men | ba·‘ă·lê | |
| הַגִּבְעָ֔ה | of Gibeah | hag·giḇ·‘āh | |
| וַיָּקֻ֤מוּ | rose up | way·yā·qu·mū | |
| עָלַי֙ | against me | ‘ā·lay | |
| וַיָּסֹ֧בּוּ | and surrounded | way·yā·sōb·bū | |
| עָלַ֛י | . . . | ‘ā·lay | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַבַּ֖יִת | the house . | hab·ba·yiṯ | |
| אוֹתִי֙ | – | ’ō·w·ṯî | |
| דִּמּ֣וּ | They intended | dim·mū | |
| לַהֲרֹ֔ג | to kill me , | la·hă·rōḡ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עִנּ֖וּ | but they abused | ‘in·nū | |
| פִּילַגְשִׁ֥י | my concubine , | pî·laḡ·šî | |
| וַתָּמֹֽת׃ | and she died . | wat·tā·mōṯ | |
| Judges 20:6 | וָֽאֹחֵ֤ז | Then I took | wā·’ō·ḥêz |
| בְּפִֽילַגְשִׁי֙ | my concubine , | bə·p̄î·laḡ·šî | |
| וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ | cut her into pieces , | wā·’ă·nat·tə·ḥe·hā | |
| וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ | and sent her | wā·’ă·šal·lə·ḥe·hā | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| שְׂדֵ֖ה | the land | śə·ḏêh | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel’s | yiś·rā·’êl | |
| נַחֲלַ֣ת | inheritance , | na·ḥă·laṯ | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| עָשׂ֛וּ | they had committed | ‘ā·śū | |
| זִמָּ֥ה | a lewd | zim·māh | |
| וּנְבָלָ֖ה | and disgraceful act | ū·nə·ḇā·lāh | |
| בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | in Israel . | bə·yiś·rā·’êl | |
| Judges 20:7 | הִנֵּ֥ה | Behold , | hin·nêh |
| כֻלְּכֶ֖ם | all | ḵul·lə·ḵem | |
| בְּנֵ֣י | you Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . , | yiś·rā·’êl | |
| הָב֥וּ | give | hā·ḇū | |
| לָכֶ֛ם | your | lā·ḵem | |
| דָּבָ֥ר | advice | dā·ḇār | |
| וְעֵצָ֖ה | and verdict | wə·‘ê·ṣāh | |
| הֲלֹֽם׃ | here and now . ” | hă·lōm | |
| Judges 20:8 | כָּל־ | Then all | kāl- |
| הָעָ֔ם | the people | hā·‘ām | |
| וַיָּ֙קָם֙ | stood | way·yā·qām | |
| אֶחָ֖ד | as one | ’e·ḥāḏ | |
| כְּאִ֥ישׁ | man | kə·’îš | |
| לֵאמֹ֑ר | and said , | lê·mōr | |
| לֹ֤א | “ Not one | lō | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| נֵלֵךְ֙ | of us will return | nê·lêḵ | |
| לְאָהֳל֔וֹ | to his tent | lə·’ā·ho·lōw | |
| וְלֹ֥א | . . . | wə·lō | |
| נָס֖וּר | [or] | nā·sūr |
את.net