את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בִּנְיָמִן֙ | the Benjamites | bin·yā·min | |
| וַיִּ֤פֶן | looked | way·yi·p̄en | |
| אַחֲרָ֔יו | behind them | ’a·ḥă·rāw | |
| וְהִנֵּ֛ה | and saw | wə·hin·nêh | |
| כְלִיל־ | the whole | ḵə·lîl- | |
| הָעִ֖יר | city | hā·‘îr | |
| עָלָ֥ה | going up | ‘ā·lāh | |
| הַשָּׁמָֽיְמָה׃ | in smoke . | haš·šā·mā·yə·māh | |
| Judges 20:41 | וְאִ֤ישׁ | Then the men | wə·’îš |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| הָפַ֔ךְ | turned back on them , | hā·p̄aḵ | |
| אִ֣ישׁ | and the men | ’îš | |
| בִּנְיָמִ֑ן | of Benjamin | bin·yā·min | |
| וַיִּבָּהֵ֖ל | were terrified | way·yib·bā·hêl | |
| כִּ֣י | when | kî | |
| רָאָ֔ה | they realized | rā·’āh | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| הָרָעָֽה׃ | disaster | hā·rā·‘āh | |
| נָגְעָ֥ה | had come | nā·ḡə·‘āh | |
| עָלָ֖יו | upon them . | ‘ā·lāw | |
| Judges 20:42 | וַיִּפְנ֞וּ | So they fled | way·yip̄·nū |
| לִפְנֵ֨י | before | lip̄·nê | |
| אִ֤ישׁ | the men | ’îš | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֶל־ | toward | ’el- | |
| דֶּ֣רֶךְ | . . . | de·reḵ | |
| הַמִּדְבָּ֔ר | the wilderness , | ham·miḏ·bār | |
| וְהַמִּלְחָמָ֖ה | but the battle | wə·ham·mil·ḥā·māh | |
| הִדְבִּיקָ֑תְהוּ | overtook them , | hiḏ·bî·qā·ṯə·hū | |
| וַאֲשֶׁר֙ | and the men | wa·’ă·šer | |
| מֵהֶ֣עָרִ֔ים | coming out of the cities | mê·he·‘ā·rîm | |
| מַשְׁחִיתִ֥ים | struck them down | maš·ḥî·ṯîm | |
| אוֹת֖וֹ | – | ’ō·w·ṯōw | |
| בְּתוֹכֽוֹ׃ | there . | bə·ṯō·w·ḵōw | |
| Judges 20:43 | כִּתְּר֤וּ | They surrounded | kit·tə·rū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּנְיָמִן֙ | the Benjamites , | bin·yā·min | |
| הִרְדִיפֻ֔הוּ | pursued them , | hir·ḏî·p̄u·hū | |
| מְנוּחָ֖ה | and easily | mə·nū·ḥāh | |
| הִדְרִיכֻ֑הוּ | overtook them | hiḏ·rî·ḵu·hū | |
| עַ֛ד | in the vicinity | ‘aḏ | |
| נֹ֥כַח | . . . | nō·ḵaḥ | |
| הַגִּבְעָ֖ה | of Gibeah | hag·giḇ·‘āh | |
| מִמִּזְרַח־ | vvv | mim·miz·raḥ- | |
| שָֽׁמֶשׁ׃ | on the east . | šā·meš | |
| Judges 20:44 | שְׁמֹנָֽה־ | And 18,000 | šə·mō·nāh- |
| עָשָׂ֥ר | . . . | ‘ā·śār | |
| אֶ֖לֶף | . . . | ’e·lep̄ | |
| מִבִּנְיָמִ֔ן | Benjamites | mib·bin·yā·min | |
| אִ֑ישׁ | – | ’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַֽיִּפְּלוּ֙ | fell , | way·yip·pə·lū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֵ֖לֶּה | . . . | ’êl·leh | |
| אַנְשֵׁי־ | men | ’an·šê- | |
| חָֽיִל׃ | of valor . | ḥā·yil | |
| Judges 20:45 | וַיִּפְנ֞וּ | Then the Benjamites turned | way·yip̄·nū |
| וַיָּנֻ֤סוּ | and fled | way·yā·nu·sū | |
| הַמִּדְבָּ֙רָה֙ | toward the wilderness | ham·miḏ·bā·rāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| סֶ֣לַע | the rock | se·la‘ | |
| הָֽרִמּ֔וֹן | of Rimmon , | hā·rim·mō·wn | |
| וַיְעֹֽלְלֻ֙הוּ֙ | and Israel cut down | way·‘ō·lə·lu·hū | |
| חֲמֵ֥שֶׁת | 5,000 {} | ḥă·mê·šeṯ | |
| אֲלָפִ֖ים | . . . | ’ă·lā·p̄îm | |
| אִ֑ישׁ | men | ’îš | |
| בַּֽמְסִלּ֔וֹת | on the roads . | bam·sil·lō·wṯ | |
| וַיַּדְבִּ֤יקוּ | And they overtook them | way·yaḏ·bî·qū | |
| אַחֲרָיו֙ | . . . | ’a·ḥă·rāw | |
| עַד־ | at | ‘aḏ- | |
| גִּדְעֹ֔ם | Gidom | giḏ·‘ōm | |
| וַיַּכּ֥וּ | and struck down | way·yak·kū | |
| מִמֶּ֖נּוּ | . . . | mim·men·nū | |
| אַלְפַּ֥יִם | 2,000 more . | ’al·pa·yim | |
| אִֽישׁ׃ | . . . | ’îš | |
| Judges 20:46 | הַה֑וּא | That | ha·hū |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| כָל־ | – | ḵāl | |
| וַיְהִי֩ | – | way·hî | |
| עֶשְׂרִים֩ | 25,000 {} | ‘eś·rîm | |
| וַחֲמִשָּׁ֨ה | . . . | wa·ḥă·miš·šāh |
את.net