את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 2 Kings 15:12 | ה֣וּא | – | hū |
| דְבַר־ | So the word | ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| דִּבֶּ֤ר | spoken | dib·ber | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יֵהוּא֙ | Jehu | yê·hū | |
| לֵאמֹ֔ר | . . . | lê·mōr | |
| וַֽיְהִי־ | was fulfilled | way·hî- | |
| כֵֽן׃פ | : | ḵên | |
| רְבִיעִ֔ים | “ Four generations | rə·ḇî·‘îm | |
| בְּנֵ֣י | of your sons | bə·nê | |
| לְךָ֖ | lə·ḵā | ||
| יֵשְׁב֥וּ | will sit | yê·šə·ḇū | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| כִּסֵּ֣א | the throne | kis·sê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel . ” | yiś·rā·’êl | |
| 2 Kings 15:13 | שְׁלֹשִׁ֤ים | In the thirty-ninth | šə·lō·šîm |
| וָתֵ֙שַׁע֙ | . . . | wā·ṯê·ša‘ | |
| שָׁנָ֔ה | . . . | šā·nāh | |
| בִּשְׁנַ֨ת | year | biš·naṯ | |
| לְעֻזִיָּ֖ה | of Uzziah’s | lə·‘u·zî·yāh | |
| מֶ֣לֶךְ | reign | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | over Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| שַׁלּ֤וּם | Shallum | šal·lūm | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יָבֵישׁ֙ | of Jabesh | yā·ḇêš | |
| מָלַ֔ךְ | became king , | mā·laḵ | |
| וַיִּמְלֹ֥ךְ | and he reigned | way·yim·lōḵ | |
| בְּשֹׁמְרֽוֹן׃ | in Samaria | bə·šō·mə·rō·wn | |
| יֶֽרַח־ | one full month | ye·raḥ- | |
| יָמִ֖ים | . . . . | yā·mîm | |
| 2 Kings 15:14 | מְנַחֵ֨ם | Then Menahem | mə·na·ḥêm |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| גָּדִ֜י | of Gadi | gā·ḏî | |
| וַיַּעַל֩ | went up | way·ya·‘al | |
| מִתִּרְצָ֗ה | from Tirzah | mit·tir·ṣāh | |
| וַיָּבֹא֙ | . . . | way·yā·ḇō | |
| שֹׁמְר֔וֹן | to Samaria , | šō·mə·rō·wn | |
| וַיַּ֛ךְ | struck down | way·yaḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְמִיתֵ֖הוּ | and killed | way·mî·ṯê·hū | |
| שַׁלּ֥וּם | Shallum | šal·lūm | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יָבֵ֖ישׁ | of Jabesh | yā·ḇêš | |
| בְּשֹׁמְר֑וֹן | – , | bə·šō·mə·rō·wn | |
| וַיִּמְלֹ֥ךְ | and reigned | way·yim·lōḵ | |
| תַּחְתָּֽיו׃ | in his place . | taḥ·tāw | |
| 2 Kings 15:15 | וְיֶ֙תֶר֙ | As for the rest | wə·ye·ṯer |
| דִּבְרֵ֣י | of the acts | diḇ·rê | |
| שַׁלּ֔וּם | of Shallum , | šal·lūm | |
| וְקִשְׁר֖וֹ | along with the conspiracy | wə·qiš·rōw | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| קָשָׁ֑ר | he led , | qā·šār | |
| הִנָּ֣ם | they are indeed | hin·nām | |
| כְּתֻבִ֗ים | written | kə·ṯu·ḇîm | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| סֵ֛פֶר | the Book | sê·p̄er | |
| דִּבְרֵ֥י | of the Chronicles | diḇ·rê | |
| הַיָּמִ֖ים | . . . | hay·yā·mîm | |
| לְמַלְכֵ֥י | of the Kings | lə·mal·ḵê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ס | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| 2 Kings 15:16 | אָ֣ז | At that time | ’āz |
| מְ֠נַחֵם | Menahem , | mə·na·ḥêm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִתִּרְצָ֔ה | starting from Tirzah , | mit·tir·ṣāh | |
| יַכֶּֽה־ | attacked | yak·keh- | |
| תִּפְסַ֨ח | Tiphsah | tip̄·saḥ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | everyone | kāl- | |
| אֲשֶׁר־ | in its | ’ă·šer- | |
| בָּ֤הּ | bāh | ||
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| גְּבוּלֶ֙יהָ֙ | vicinity , | gə·ḇū·le·hā | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| לֹ֥א | they would not | lō | |
| פָתַ֖ח | open [their gates] . | p̄ā·ṯaḥ | |
| וַיַּ֑ךְ | So he attacked [Tiphsah] | way·yaḵ | |
| אֵ֛ת | – | ’êṯ | |
| בִּקֵּֽעַ׃פ | and ripped open | biq·qê·a‘ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הֶהָ֥רוֹתֶ֖יהָ | the pregnant women . | he·hā·rō·w·ṯe·hā | |
| 2 Kings 15:17 | שְׁלֹשִׁ֤ים | In the thirty-ninth | šə·lō·šîm |
| וָתֵ֙שַׁע֙ | . . . | wā·ṯê·ša‘ |
את.net