את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲדֹנָיו֙ | his master | ’ă·ḏō·nāw | |
| מֶֽלֶךְ־ | the king | me·leḵ- | |
| אַשּׁ֤וּר׀ | of Assyria | ’aš·šūr | |
| שְׁלָח֨וֹ | has sent | šə·lā·ḥōw | |
| לְחָרֵף֙ | to defy | lə·ḥā·rêp̄ | |
| חַ֔י | the living | ḥay | |
| אֱלֹהִ֣ים | God , | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְהוֹכִ֙יחַ֙ | and He will rebuke him | wə·hō·w·ḵî·aḥ | |
| בַּדְּבָרִ֔ים | for the words | bad·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֑יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| שָׁמַ֖ע | has heard . | šā·ma‘ | |
| וְנָשָׂ֣אתָ | Therefore lift up | wə·nā·śā·ṯā | |
| תְפִלָּ֔ה | a prayer | ṯə·p̄il·lāh | |
| בְּעַ֥ד | for | bə·‘aḏ | |
| הַשְּׁאֵרִ֖ית | the remnant | haš·šə·’ê·rîṯ | |
| הַנִּמְצָאָֽה׃ | that still survives . ” | han·nim·ṣā·’āh | |
| 2 Kings 19:5 | עַבְדֵ֛י | So the servants | ‘aḇ·ḏê |
| הַמֶּ֥לֶךְ | of King | ham·me·leḵ | |
| חִזְקִיָּ֖הוּ | Hezekiah | ḥiz·qî·yā·hū | |
| וַיָּבֹ֗אוּ | went | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְשַֽׁעַיָֽהוּ׃ | Isaiah , | yə·ša·‘a·yā·hū | |
| 2 Kings 19:6 | יְשַֽׁעְיָ֔הוּ | who | yə·ša‘·yā·hū |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| לָהֶם֙ | , | lā·hem | |
| תֹאמְר֖וּן | “ Tell | ṯō·mə·rūn | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם | your master | ’ă·ḏō·nê·ḵem | |
| כֹּ֣ה׀ | . . . | kōh | |
| כֹּ֥ה | that this is what | kōh | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| אַל־ | ‘ Do not | ’al- | |
| תִּירָא֙ | be afraid | tî·rā | |
| מִפְּנֵ֤י | of | mip·pə·nê | |
| הַדְּבָרִים֙ | the words | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| שָׁמַ֗עְתָּ | you have heard , | šā·ma‘·tā | |
| אֲשֶׁ֧ר | with which | ’ă·šer | |
| נַעֲרֵ֥י | the servants | na·‘ă·rê | |
| מֶֽלֶךְ־ | of the king | me·leḵ- | |
| אַשּׁ֖וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| גִּדְּפ֛וּ | have blasphemed | gid·də·p̄ū | |
| אֹתִֽי׃ | Me . | ’ō·ṯî | |
| 2 Kings 19:7 | הִנְנִ֨י | Behold , | hin·nî |
| נֹתֵ֥ן | I will put | nō·ṯên | |
| ר֔וּחַ | a spirit | rū·aḥ | |
| בּוֹ֙ | in him | bōw | |
| וְשָׁמַ֥ע | so that he will hear | wə·šā·ma‘ | |
| שְׁמוּעָ֖ה | a rumor | šə·mū·‘āh | |
| וְשָׁ֣ב | and return | wə·šāḇ | |
| לְאַרְצ֑וֹ | to his own land , | lə·’ar·ṣōw | |
| בְּאַרְצֽוֹ׃ | where | bə·’ar·ṣōw | |
| וְהִפַּלְתִּ֥יו | I will cause him to fall | wə·hip·pal·tîw | |
| בַּחֶ֖רֶב | by the sword . ’” | ba·ḥe·reḇ | |
| 2 Kings 19:8 | כִּ֣י | When | kî |
| רַב־ | vvv | raḇ- | |
| שָׁקֵ֔ה | the Rabshakeh | šā·qêh | |
| שָׁמַ֔ע | heard | šā·ma‘ | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| מֶ֣לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| אַשּׁ֔וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| נָסַ֖ע | had left | nā·sa‘ | |
| מִלָּכִֽישׁ׃ | Lachish , | mil·lā·ḵîš | |
| וַיָּ֙שָׁב֙ | he withdrew | way·yā·šāḇ | |
| וַיִּמְצָא֙ | and found | way·yim·ṣā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נִלְחָ֖ם | [the king] fighting | nil·ḥām | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| לִבְנָ֑ה | Libnah . | liḇ·nāh | |
| 2 Kings 19:9 | וַיִּשְׁמַ֗ע | Now Sennacherib had been warned | way·yiš·ma‘ |
| אֶל־ | about | ’el- | |
| תִּרְהָ֤קָה | Tirhakah | tir·hā·qāh | |
| מֶֽלֶך־ | king | me·leḵ- | |
| כּוּשׁ֙ | of Cush | kūš | |
| לֵאמֹ֔ר | : | lê·mōr | |
| הִנֵּ֥ה | “ Look , | hin·nêh | |
| יָצָ֖א | he has set out | yā·ṣā | |
| לְהִלָּחֵ֣ם | to fight | lə·hil·lā·ḥêm | |
| אִתָּ֑ךְ | against you . ” | ’it·tāḵ | |
| וַיָּ֙שָׁב֙ | So Sennacherib again | way·yā·šāḇ | |
| וַיִּשְׁלַ֣ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֔ים | messengers | mal·’ā·ḵîm |
את.net