את
Aleph-Tav
Holy Bible
| זֹּֽאת׃ס | this . | zōṯ | |
| 2 Kings 19:32 | לָכֵ֗ן | So | lā·ḵên |
| כֹּֽה־ | this is what | kōh- | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֤ר | says | ’ā·mar | |
| אֶל־ | about | ’el- | |
| מֶ֣לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| אַשּׁ֔וּר | of Assyria : | ’aš·šūr | |
| לֹ֤א | ‘ He will not | lō | |
| יָבֹא֙ | enter | yā·ḇō | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַזֹּ֔את | this | haz·zōṯ | |
| וְלֹֽא־ | . . . | wə·lō- | |
| הָעִ֣יר | city | hā·‘îr | |
| יוֹרֶ֥ה | or shoot | yō·w·reh | |
| חֵ֑ץ | an arrow | ḥêṣ | |
| וְלֹֽא־ | . . . | wə·lō- | |
| שָׁ֖ם | into it . | šām | |
| יְקַדְּמֶ֣נָּה | He will not come before it | yə·qad·də·men·nāh | |
| מָגֵ֔ן | with a shield | mā·ḡên | |
| וְלֹֽא־ | [or] | wə·lō- | |
| יִשְׁפֹּ֥ךְ | build up | yiš·pōḵ | |
| סֹלְלָֽה׃ | a siege ramp | sō·lə·lāh | |
| עָלֶ֖יהָ | against it . | ‘ā·le·hā | |
| 2 Kings 19:33 | יָשׁ֑וּב | He will go back | yā·šūḇ |
| בַּדֶּ֥רֶךְ | the way | bad·de·reḵ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יָבֹ֖א | he came | yā·ḇō | |
| בָּ֣הּ | , | bāh | |
| לֹ֥א | and he will not | lō | |
| וְאֶל־ | enter | wə·’el- | |
| יָבֹ֖א | . . . | yā·ḇō | |
| הַזֹּ֛את | this | haz·zōṯ | |
| הָעִ֥יר | city , ’ | hā·‘îr | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| 2 Kings 19:34 | וְגַנּוֹתִ֛י | ‘ I will defend | wə·ḡan·nō·w·ṯî |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הָעִ֥יר | city | hā·‘îr | |
| לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ | and save it | lə·hō·wō·šî·‘āh | |
| לְמַֽעֲנִ֔י | for My own sake | lə·ma·‘ă·nî | |
| וּלְמַ֖עַן | and for the sake of | ū·lə·ma·‘an | |
| עַבְדִּֽי׃ | My servant | ‘aḇ·dî | |
| דָּוִ֥ד | David . ’” | dā·wiḏ | |
| 2 Kings 19:35 | וַיְהִי֮ | And | way·hî |
| הַהוּא֒ | that very | ha·hū | |
| בַּלַּ֣יְלָה | night | bal·lay·lāh | |
| מַלְאַ֣ךְ | the angel | mal·’aḵ | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֵּצֵ֣א׀ | went out | way·yê·ṣê | |
| וַיַּךְ֙ | and struck down | way·yaḵ | |
| מֵאָ֛ה | 185,000 men | mê·’āh | |
| שְׁמוֹנִ֥ים | . . . | šə·mō·w·nîm | |
| וַחֲמִשָּׁ֖ה | . . . | wa·ḥă·miš·šāh | |
| אָ֑לֶף | . . . | ’ā·lep̄ | |
| בְּמַחֲנֵ֣ה | in the camp | bə·ma·ḥă·nêh | |
| אַשּׁ֔וּר | of the Assyrians . | ’aš·šūr | |
| וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ | When the people got up | way·yaš·kî·mū | |
| בַבֹּ֔קֶר | the next morning , | ḇab·bō·qer | |
| וְהִנֵּ֥ה | there | wə·hin·nêh | |
| כֻלָּ֖ם | were all | ḵul·lām | |
| מֵתִֽים׃ | the dead | mê·ṯîm | |
| פְּגָרִ֥ים | bodies ! | pə·ḡā·rîm | |
| 2 Kings 19:36 | סַנְחֵרִ֣יב | So Sennacherib | san·ḥê·rîḇ |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| אַשּׁ֑וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| וַיִּסַּ֣ע | broke camp | way·yis·sa‘ | |
| וַיֵּ֔לֶךְ | and withdrew . | way·yê·leḵ | |
| וַיָּ֖שָׁב | He returned | way·yā·šāḇ | |
| בְּנִֽינְוֵֽה׃ | to Nineveh | bə·nî·nə·wêh | |
| וַיֵּ֖שֶׁב | and stayed there . | way·yê·šeḇ | |
| 2 Kings 19:37 | וַיְהִי֩ | One day , | way·hî |
| ה֨וּא | while he | hū | |
| מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה | was worshiping | miš·ta·ḥă·weh | |
| בֵּ֣ית׀ | in the temple | bêṯ | |
| אֱלֹהָ֗יו | of his god | ’ĕ·lō·hāw | |
| נִסְרֹ֣ךְ | Nisroch , | nis·rōḵ | |
| וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ | [his sons] Adrammelech | wə·’aḏ·ram·me·leḵ | |
| וְשַׂרְאֶ֤צֶרָָ֙ | and Sharezer | wə·śar·ʾɛ·ṣɛ·rå̄ | |
| הִכֻּ֣הוּ | put him | hik·ku·hū | |
| בַחֶ֔רֶב | to the sword | ḇa·ḥe·reḇ |
את.net