את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אִתּ֖וֹ | with him | ’it·tōw | |
| בַּמִּצְפָּֽה׃ | at Mizpah . | bam·miṣ·pāh | |
| 2 Kings 25:26 | כָל־ | Then all | ḵāl |
| הָעָ֜ם | the people | hā·‘ām | |
| מִקָּטֹ֤ן | small | miq·qā·ṭōn | |
| וְעַד־ | and | wə·‘aḏ- | |
| גָּדוֹל֙ | great , | gā·ḏō·wl | |
| וְשָׂרֵ֣י | together with the commanders | wə·śā·rê | |
| הַחֲיָלִ֔ים | of the army , | ha·ḥă·yā·lîm | |
| וַיָּקֻ֨מוּ | arose | way·yā·qu·mū | |
| וַיָּבֹ֖אוּ | and fled | way·yā·ḇō·’ū | |
| מִצְרָ֑יִם | to Egypt | miṣ·rā·yim | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| יָרְא֖וּ | fear | yā·rə·’ū | |
| מִפְּנֵ֥י | of | mip·pə·nê | |
| כַשְׂדִּֽים׃פ | the Chaldeans . | ḵaś·dîm | |
| 2 Kings 25:27 | וַיְהִי֩ | – | way·hî |
| בְּעֶשְׂרִ֥ים | On the twenty-seventh [day] | bə·‘eś·rîm | |
| וְשִׁבְעָ֖ה | . . . | wə·šiḇ·‘āh | |
| לַחֹ֑דֶשׁ | . . . | la·ḥō·ḏeš | |
| בִּשְׁנֵ֤ים | of the twelfth | biš·nêm | |
| עָשָׂר֙ | . . . | ‘ā·śār | |
| חֹ֔דֶשׁ | month | ḥō·ḏeš | |
| בִשְׁלֹשִׁ֨ים | of the thirty-seventh | ḇiš·lō·šîm | |
| וָשֶׁ֜בַע | . . . | wā·še·ḇa‘ | |
| שָׁנָ֗ה | year | šā·nāh | |
| לְגָלוּת֙ | of the exile | lə·ḡā·lūṯ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah’s | yə·hū·ḏāh | |
| מֶֽלֶךְ־ | King | me·leḵ- | |
| יְהוֹיָכִ֣ין | Jehoiachin , | yə·hō·w·yā·ḵîn | |
| בִּשְׁנַ֣ת | in the year | biš·naṯ | |
| אֱוִ֣יל | vvv | ’ĕ·wîl | |
| מְרֹדַךְ֩ | Evil-merodach | mə·rō·ḏaḵ | |
| מֶ֨לֶךְ | became king | me·leḵ | |
| מָלְכ֗וֹ | . . . | mā·lə·ḵōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בָּבֶ֜ל | of Babylon , | bā·ḇel | |
| נָשָׂ֡א | he released | nā·śā | |
| רֹ֛אשׁ | . . . | rōš | |
| מֶֽלֶךְ־ | King | me·leḵ- | |
| יְהוֹיָכִ֥ין | Jehoiachin | yə·hō·w·yā·ḵîn | |
| יְהוּדָ֖ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| מִבֵּ֥ית | from | mib·bêṯ | |
| כֶּֽלֶא׃ | prison . | ke·le | |
| 2 Kings 25:28 | וַיְדַבֵּ֥ר | And he spoke | way·ḏab·bêr |
| טֹב֑וֹת | kindly | ṭō·ḇō·wṯ | |
| אִתּ֖וֹ | to Jehoiachin | ’it·tōw | |
| וַיִּתֵּן֙ | and set | way·yit·tên | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כִּסְא֔וֹ | his throne | kis·’ōw | |
| מֵעַ֗ל | above | mê·‘al | |
| כִּסֵּ֧א | the thrones | kis·sê | |
| הַמְּלָכִ֛ים | of the [other] kings | ham·mə·lā·ḵîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | who [were] | ’ă·šer | |
| אִתּ֖וֹ | with him | ’it·tōw | |
| בְּבָבֶֽל׃ | in Babylon . | bə·ḇā·ḇel | |
| 2 Kings 25:29 | וְשִׁנָּ֕א | So Jehoiachin changed | wə·šin·nā |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| כִלְא֑וֹ | out of his prison | ḵil·’ōw | |
| בִּגְדֵ֣י | clothes , | biḡ·ḏê | |
| וְאָכַ֨ל | and he dined | wə·’ā·ḵal | |
| לֶ֧חֶם | . . . | le·ḥem | |
| תָּמִ֛יד | regularly | tā·mîḏ | |
| לְפָנָ֖יו | at the king’s table | lə·p̄ā·nāw | |
| כָּל־ | for the rest | kāl- | |
| יְמֵ֥י | . . . | yə·mê | |
| חַיָּֽיו׃ | of his life . | ḥay·yāw | |
| 2 Kings 25:30 | מֵאֵ֥ת | – | mê·’êṯ |
| הַמֶּ֖לֶךְ | And the king | ham·me·leḵ | |
| וַאֲרֻחָת֗וֹ | vvv | wa·’ă·ru·ḥā·ṯōw | |
| נִתְּנָה־ | provided [Jehoiachin] | nit·tə·nāh- | |
| לּ֛וֹ | lōw | ||
| י֣וֹם | a daily | yō·wm | |
| אֲרֻחַ֨ת | ’ă·ru·ḥaṯ | ||
| תָּמִ֧יד | portion | tā·mîḏ | |
| דְּבַר־ | də·ḇar- | ||
| בְּיוֹמ֑וֹ | bə·yō·w·mōw | ||
| כֹּ֖ל | for the rest | kōl | |
| יְמֵ֥י | . . . | yə·mê | |
| חַיָּֽו׃ | of his life . | ḥay·yāw | |
| 1 Chronicles 1:1 | אָדָ֥ם | Adam , | ’ā·ḏām |
| שֵׁ֖ת | Seth , | šêṯ |
את.net