את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְמָרֵשָֽׁה׃ | near Mareshah . | lə·mā·rê·šāh | |
| 2 Chronicles 14:11 | אָסָ֜א | Then Asa | ’ā·sā |
| וַיִּקְרָ֨א | cried out | way·yiq·rā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהָיו֮ | his God | ’ĕ·lō·hāw | |
| וַיֹּאמַר֒ | . . . : | way·yō·mar | |
| יְהוָ֗ה | “ O YHWH , | Yah·weh | |
| אֵֽין־ | there is no one | ’ên- | |
| עִמְּךָ֤ | besides You | ‘im·mə·ḵā | |
| לַעְזוֹר֙ | to help | la‘·zō·wr | |
| בֵּ֥ין | . . . | bên | |
| לְאֵ֣ין | the powerless | lə·’ên | |
| כֹּ֔חַ | . . . | kō·aḥ | |
| רַב֙ | against the mighty . | raḇ | |
| עָזְרֵ֜נוּ | Help us , | ‘ā·zə·rê·nū | |
| יְהוָ֤ה | O YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | our God , | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| נִשְׁעַ֔נּוּ | we rely | niš·‘an·nū | |
| עָלֶ֣יךָ | on You , | ‘ā·le·ḵā | |
| וּבְשִׁמְךָ֣ | and in Your name | ū·ḇə·šim·ḵā | |
| בָ֔אנוּ | we have come | ḇā·nū | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הַזֶּ֑ה | this | haz·zeh | |
| הֶהָמ֖וֹן | multitude . | he·hā·mō·wn | |
| יְהוָ֤ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| אַ֔תָּה | You | ’at·tāh | |
| אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | are our God . | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| אַל־ | Do not | ’al- | |
| אֱנֽוֹשׁ׃ס | let a mere mortal | ’ĕ·nō·wōš | |
| יַעְצֹ֥ר | prevail | ya‘·ṣōr | |
| עִמְּךָ֖ | against You .” | ‘im·mə·ḵā | |
| 2 Chronicles 14:12 | יְהוָה֙ | So YHWH | Yah·weh |
| וַיִּגֹּ֤ף | struck down | way·yig·gōp̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַכּוּשִׁ֔ים | the Cushites | hak·kū·šîm | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| אָסָ֖א | Asa | ’ā·sā | |
| וְלִפְנֵ֣י | and | wə·lip̄·nê | |
| יְהוּדָ֑ה | Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| הַכּוּשִֽׁים׃ | and the Cushites | hak·kū·šîm | |
| וַיָּנֻ֖סוּ | fled . | way·yā·nu·sū | |
| 2 Chronicles 14:13 | אָסָ֜א | Then Asa | ’ā·sā |
| וְהָעָ֣ם | and his army | wə·hā·‘ām | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עִמּוֹ֮ | – | ‘im·mōw | |
| וַיִּרְדְּפֵ֨ם | pursued them | way·yir·də·p̄êm | |
| עַד־ | as far as | ‘aḏ- | |
| לִגְרָר֒ | Gerar . | liḡ·rār | |
| מִכּוּשִׁים֙ | The Cushites | mik·kū·šîm | |
| וַיִּפֹּ֤ל | fell | way·yip·pōl | |
| לְאֵ֣ין | and could not | lə·’ên | |
| לָהֶ֣ם | . . . | lā·hem | |
| מִֽחְיָ֔ה | recover , | miḥ·yāh | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| נִשְׁבְּר֥וּ | they were crushed | niš·bə·rū | |
| לִפְנֵֽי־ | before | lip̄·nê- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| וְלִפְנֵ֣י | . . . | wə·lip̄·nê | |
| מַחֲנֵ֑הוּ | and His army . | ma·ḥă·nê·hū | |
| וַיִּשְׂא֥וּ | So the people of Judah carried off | way·yiś·’ū | |
| הַרְבֵּ֥ה | a great amount of | har·bêh | |
| מְאֹֽד׃ | . . . | mə·’ōḏ | |
| שָׁלָ֖ל | plunder | šā·lāl | |
| 2 Chronicles 14:14 | וַיַּכּ֗וּ | and attacked | way·yak·kū |
| אֵ֤ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הֶֽעָרִים֙ | the cities | he·‘ā·rîm | |
| סְבִיב֣וֹת | around | sə·ḇî·ḇō·wṯ | |
| גְּרָ֔ר | Gerar , | gə·rār | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| פַֽחַד־ | the terror | p̄a·ḥaḏ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הָיָ֥ה | had fallen | hā·yāh | |
| עֲלֵיהֶ֑ם | upon them . | ‘ă·lê·hem | |
| וַיָּבֹ֙זּוּ֙ | They plundered | way·yā·ḇōz·zū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הֶ֣עָרִ֔ים | the cities , | he·‘ā·rîm | |
| כִּֽי־ | since | kî- | |
| הָיְתָ֥ה | there was | hā·yə·ṯāh | |
| רַבָּ֖ה | much | rab·bāh | |
| בִזָּ֥ה | plunder | ḇiz·zāh | |
| בָהֶֽם׃ | there . | ḇā·hem | |
את.net