את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כַּאֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | like your fathers | ka·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| וְכַ֣אֲחֵיכֶ֔ם | and brothers | wə·ḵa·’ă·ḥê·ḵem | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| מָעֲל֔וּ | were unfaithful | mā·‘ă·lū | |
| בַּיהוָ֖ה | to YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| אֲבוֹתֵיהֶ֑ם | of their fathers , | ’ă·ḇō·w·ṯê·hem | |
| וַיִּתְּנֵ֣ם | so that He made them | way·yit·tə·nêm | |
| לְשַׁמָּ֔ה | an object of horror , | lə·šam·māh | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | as | ka·’ă·šer | |
| אַתֶּ֥ם | you | ’at·tem | |
| רֹאִֽים׃ | can see . | rō·’îm | |
| 2 Chronicles 30:8 | עַתָּ֕ה | Now | ‘at·tāh |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תַּקְשׁ֥וּ | stiffen | taq·šū | |
| עָרְפְּכֶ֖ם | your necks | ‘ā·rə·pə·ḵem | |
| כַּאֲבוֹתֵיכֶ֑ם | as your fathers [did] . | ka·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| תְּנוּ־ | Submit | tə·nū- | |
| יָ֣ד | . . . | yāḏ | |
| לַיהוָ֗ה | to YHWH | Yah·weh | |
| וּבֹ֤אוּ | and come | ū·ḇō·’ū | |
| לְמִקְדָּשׁוֹ֙ | to His sanctuary , | lə·miq·dā·šōw | |
| אֲשֶׁ֣ר | which | ’ă·šer | |
| הִקְדִּ֣ישׁ | He has consecrated | hiq·dîš | |
| לְעוֹלָ֔ם | forever . | lə·‘ō·w·lām | |
| וְעִבְדוּ֙ | Serve | wə·‘iḇ·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֔ם | your God , | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| חֲר֥וֹן | so that His fierce anger | ḥă·rō·wn | |
| אַפּֽוֹ׃ | . . . | ’ap·pōw | |
| וְיָשֹׁ֥ב | will turn away | wə·yā·šōḇ | |
| מִכֶּ֖ם | from you . | mik·kem | |
| 2 Chronicles 30:9 | כִּ֣י | For | kî |
| בְשׁוּבְכֶ֞ם | if you return | ḇə·šū·ḇə·ḵem | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֲחֵיכֶ֨ם | your brothers | ’ă·ḥê·ḵem | |
| וּבְנֵיכֶ֤ם | and sons | ū·ḇə·nê·ḵem | |
| לְרַחֲמִים֙ | will receive mercy | lə·ra·ḥă·mîm | |
| לִפְנֵ֣י | in the presence | lip̄·nê | |
| שֽׁוֹבֵיהֶ֔ם | of their captors | šō·w·ḇê·hem | |
| וְלָשׁ֖וּב | and will return | wə·lā·šūḇ | |
| הַזֹּ֑את | to this | haz·zōṯ | |
| לָאָ֣רֶץ | land . | lā·’ā·reṣ | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֔ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| חַנּ֤וּן | is gracious | ḥan·nūn | |
| וְרַחוּם֙ | and merciful ; | wə·ra·ḥūm | |
| וְלֹא־ | He will not | wə·lō- | |
| פָּנִים֙ | turn His face | pā·nîm | |
| יָסִ֤יר | away | yā·sîr | |
| מִכֶּ֔ם | from you | mik·kem | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| תָּשׁ֖וּבוּ | you return | tā·šū·ḇū | |
| אֵלָֽיו׃פ | to Him .” | ’ê·lāw | |
| 2 Chronicles 30:10 | וַיִּֽהְי֨וּ | And | way·yih·yū |
| הָרָצִ֜ים | the couriers | hā·rā·ṣîm | |
| עֹבְרִ֨ים | traveled | ‘ō·ḇə·rîm | |
| מֵעִ֧יר׀ | from city | mê·‘îr | |
| לָעִ֛יר | to city | lā·‘îr | |
| בְּאֶֽרֶץ־ | through the land | bə·’e·reṣ- | |
| אֶפְרַ֥יִם | of Ephraim | ’ep̄·ra·yim | |
| וּמְנַשֶּׁ֖ה | and Manasseh | ū·mə·naš·šeh | |
| וְעַד־ | as | wə·‘aḏ- | |
| זְבֻל֑וּן | far as Zebulun ; | zə·ḇu·lūn | |
| וַיִּֽהְיוּ֙ | . . . | way·yih·yū | |
| מַשְׂחִיקִ֣ים | but the people scorned | maś·ḥî·qîm | |
| עֲלֵיהֶ֔ם | . . . | ‘ă·lê·hem | |
| וּמַלְעִגִ֖ים | and mocked | ū·mal·‘i·ḡîm | |
| בָּֽם׃ | them . | bām | |
| 2 Chronicles 30:11 | אַךְ־ | Nevertheless , | ’aḵ- |
| אֲנָשִׁ֛ים | some | ’ă·nā·šîm | |
| מֵאָשֵׁ֥ר | from Asher , | mê·’ā·šêr | |
| וּמְנַשֶּׁ֖ה | Manasseh , | ū·mə·naš·šeh | |
| וּמִזְּבֻל֑וּן | and Zebulun | ū·miz·zə·ḇu·lūn | |
| נִֽכְנְע֔וּ | humbled | niḵ·nə·‘ū | |
| וַיָּבֹ֖אוּ | themselves and came | way·yā·ḇō·’ū | |
| לִירוּשָׁלִָֽם׃ | to Jerusalem . | lî·rū·šā·lim | |
| 2 Chronicles 30:12 | גַּ֣ם | Moreover , | gam |
| יַ֣ד | the power | yaḏ | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| הָֽיְתָה֙ | was | hā·yə·ṯāh | |
| לָהֶ֖ם | on the people | lā·hem |
את.net