את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezra 2:70 | הַכֹּהֲנִ֣ים | So the priests , | hak·kō·hă·nîm |
| וְ֠הַלְוִיִּם | the Levites , | wə·hal·wî·yim | |
| וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים | the singers , | wə·ham·šō·rə·rîm | |
| וְהַשּׁוֹעֲרִ֛ים | the gatekeepers , | wə·haš·šō·w·‘ă·rîm | |
| וְהַנְּתִינִ֖ים | and the temple servants , | wə·han·nə·ṯî·nîm | |
| וּֽמִן־ | along with some | ū·min- | |
| הָעָ֞ם | of the people , | hā·‘ām | |
| וַיֵּשְׁב֣וּ | settled | way·yê·šə·ḇū | |
| בְּעָרֵיהֶ֑ם | in their own towns ; | bə·‘ā·rê·hem | |
| וְכָל־ | and the rest | wə·ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of the Israelites | yiś·rā·’êl | |
| בְּעָרֵיהֶֽם׃ס | settled [in their towns] . | bə·‘ā·rê·hem | |
| Ezra 3:1 | הַשְּׁבִיעִ֔י | By the seventh | haš·šə·ḇî·‘î |
| הַחֹ֣דֶשׁ | month , | ha·ḥō·ḏeš | |
| וּבְנֵ֥י | the Israelites | ū·ḇə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּגַּע֙ | had settled | way·yig·ga‘ | |
| בֶּעָרִ֑יםס | in their towns , | bɛ·ʿå̄·rī·ms | |
| הָעָ֛ם | and the people | hā·‘ām | |
| וַיֵּאָסְפ֥וּ | assembled | way·yê·’ā·sə·p̄ū | |
| אֶחָ֖ד | as one | ’e·ḥāḏ | |
| כְּאִ֥ישׁ | man | kə·’îš | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ס | Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| Ezra 3:2 | יֵשׁ֨וּעַ | Then Jeshua | yê·šū·a‘ |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יֽוֹצָדָ֜ק | of Jozadak | yō·w·ṣā·ḏāq | |
| וְאֶחָ֣יו | and his fellow | wə·’e·ḥāw | |
| הַכֹּהֲנִ֗ים | priests , | hak·kō·hă·nîm | |
| וּזְרֻבָּבֶ֤ל | along with Zerubbabel | ū·zə·rub·bā·ḇel | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| שְׁאַלְתִּיאֵל֙ | of Shealtiel | šə·’al·tî·’êl | |
| וְאֶחָ֔יו | and his associates , | wə·’e·ḥāw | |
| וַיָּקָם֩ | began | way·yā·qām | |
| וַיִּבְנ֕וּ | to build | way·yiḇ·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִזְבַּ֖ח | the altar | miz·baḥ | |
| אֱלֹהֵ֣י | of the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| לְהַעֲל֤וֹת | to sacrifice | lə·ha·‘ă·lō·wṯ | |
| עֹל֔וֹת | burnt offerings | ‘ō·lō·wṯ | |
| עָלָיו֙ | on it , | ‘ā·lāw | |
| כַּכָּת֕וּב | as it is written | kak·kā·ṯūḇ | |
| בְּתוֹרַ֖ת | in the Law | bə·ṯō·w·raṯ | |
| מֹשֶׁ֥ה | of Moses | mō·šeh | |
| אִישׁ־ | the man | ’îš- | |
| הָאֱלֹהִֽים׃ | of God . | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| Ezra 3:3 | וַיָּכִ֤ינוּ | They set up | way·yā·ḵî·nū |
| הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | the altar | ham·miz·bê·aḥ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מְכ֣וֹנֹתָ֔יו | its foundation | mə·ḵō·w·nō·ṯāw | |
| וַיַּעַל | and sacrificed | way·ya·ʿal | |
| עָלָ֤יו | . . . | ‘ā·lāw | |
| עֹלוֹת֙ | burnt offerings | ‘ō·lō·wṯ | |
| עֲלֵיהֶ֔ם | on it | ‘ă·lê·hem | |
| לַֽיהוָ֔ה | to YHWH — | Yah·weh | |
| לַבֹּ֥קֶר | [both] the morning | lab·bō·qer | |
| וְלָעָֽרֶב׃ | and evening | wə·lā·‘ā·reḇ | |
| עֹל֖וֹת | burnt offerings — | ‘ō·lō·wṯ | |
| כִּ֚י | even though | kî | |
| בְּאֵימָ֣ה | they feared | bə·’ê·māh | |
| מֵעַמֵּ֖י | the people | mê·‘am·mê | |
| הָאֲרָצ֑וֹת | of the land . | hā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| Ezra 3:4 | וַֽיַּעֲשׂ֛וּ | They also celebrated | way·ya·‘ă·śū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| חַ֥ג | the Feast | ḥaḡ | |
| הַסֻּכּ֖וֹת | of Tabernacles | has·suk·kō·wṯ | |
| כַּכָּת֑וּב | in accordance with what is written , | kak·kā·ṯūḇ | |
| וְעֹלַ֨ת | and they offered burnt offerings | wə·‘ō·laṯ | |
| י֤וֹם | daily | yō·wm | |
| בְּיוֹם֙ | . . . | bə·yō·wm | |
| בְּמִסְפָּ֔ר | based on the number | bə·mis·pār | |
| כְּמִשְׁפַּ֖ט | prescribed | kə·miš·paṭ | |
| דְּבַר־ | . . . | də·ḇar- | |
| י֥וֹם | for each day | yō·wm | |
| בְּיוֹמֽוֹ׃ | . . . . | bə·yō·w·mōw | |
| Ezra 3:5 | וְאַחֲרֵיכֵ֞ן | After that , | wə·’a·ḥă·rê·ḵên |
| תָּמִיד֙ | they presented the regular | tā·mîḏ | |
| עֹלַ֤ת | burnt offerings | ‘ō·laṯ | |
| וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים | and [those] for New Moons | wə·le·ḥo·ḏā·šîm | |
| וּלְכָל־ | and for all | ū·lə·ḵāl- | |
| מוֹעֲדֵ֥י | the appointed | mō·w·‘ă·ḏê |
את.net