את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חָ֑סֶד | [should have] the kindness | ḥā·seḏ | |
| מֵרֵעֵ֣הוּ | of his friend , | mê·rê·‘ê·hū | |
| יַעֲזֽוֹב׃ | even if he forsakes | ya·‘ă·zō·wḇ | |
| וְיִרְאַ֖ת | the fear | wə·yir·’aṯ | |
| שַׁדַּ֣י | of the Almighty . | šad·day | |
| Job 6:15 | אַ֭חַי | [But] my brothers | ’a·ḥay |
| בָּגְד֣וּ | are as faithless | bā·ḡə·ḏū | |
| כְמוֹ־ | as | ḵə·mōw- | |
| נָ֑חַל | wadis , | nā·ḥal | |
| כַּאֲפִ֖יק | as seasonal streams | ka·’ă·p̄îq | |
| נְחָלִ֣ים | . . . | nə·ḥā·lîm | |
| יַעֲבֹֽרוּ׃ | that overflow , | ya·‘ă·ḇō·rū | |
| Job 6:16 | הַקֹּדְרִ֥ים | darkened | haq·qō·ḏə·rîm |
| מִנִּי־ | because | min·nî- | |
| קָ֑רַח | of the ice | qā·raḥ | |
| עָ֝לֵ֗ימוֹ | and the inflow | ‘ā·lê·mōw | |
| יִתְעַלֶּם־ | of melting | yiṯ·‘al·lem- | |
| שָֽׁלֶג׃ | snow , | šā·leḡ | |
| Job 6:17 | נִצְמָ֑תוּ | but ceasing | niṣ·mā·ṯū |
| בְּ֭עֵת | in the dry season | bə·‘êṯ | |
| יְזֹרְב֣וּ | . . . | yə·zō·rə·ḇū | |
| נִדְעֲכ֥וּ | [and] vanishing | niḏ·‘ă·ḵū | |
| מִמְּקוֹמָֽם׃ | from their channels | mim·mə·qō·w·mām | |
| בְּ֝חֻמּ֗וֹ | in the heat . | bə·ḥum·mōw | |
| Job 6:18 | אָרְח֣וֹת | Caravans | ’ā·rə·ḥō·wṯ |
| יִ֭לָּ֣פְתוּ | turn aside | yil·lā·p̄ə·ṯū | |
| דַּרְכָּ֑ם | from their routes ; | dar·kām | |
| יַעֲל֖וּ | they go | ya·‘ă·lū | |
| בַתֹּ֣הוּ | into the wasteland | ḇat·tō·hū | |
| וְיֹאבֵֽדוּ׃ | and perish . | wə·yō·ḇê·ḏū | |
| Job 6:19 | אָרְח֣וֹת | The caravans | ’ā·rə·ḥō·wṯ |
| תֵּמָ֑א | of Tema | tê·mā | |
| הִ֭בִּיטוּ | look [for water] ; | hib·bî·ṭū | |
| הֲלִיכֹ֥ת | the travelers | hă·lî·ḵōṯ | |
| שְׁ֝בָ֗א | of Sheba | ḇā | |
| קִוּוּ־ | hope | qiw·wū- | |
| לָֽמוֹ׃ | to find it . | lā·mōw | |
| Job 6:20 | בֹּ֥שׁוּ | They are confounded | bō·šū |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| בָטָ֑ח | they had hoped ; | ḇā·ṭāḥ | |
| בָּ֥אוּ | their arrival | bå̄·ʾū | |
| עָ֝דֶ֗יהָ | – | ‘ā·ḏe·hā | |
| וַיֶּחְפָּֽרוּ׃ | brings disappointment . | way·yeḥ·pā·rū | |
| Job 6:21 | כִּֽי־ | For | kî- |
| עַ֭תָּה | now | ‘at·tāh | |
| הֱיִ֣יתֶם | you are | hĕ·yî·ṯem | |
| לֹא | of no help ; | lō | |
| תִּֽרְא֥וּ | you see | tir·’ū | |
| חֲ֝תַ֗ת | terror , | ḥă·ṯaṯ | |
| וַתִּירָֽאוּ׃ | and you are afraid . | wat·tî·rā·’ū | |
| Job 6:22 | הֲ | Have I ever | hăḵî- |
| אָ֭מַרְתִּי | said , | ’ā·mar·tî | |
| הָ֣בוּ | ‘ Give me something | hā·ḇū | |
| לִ֑י | ; | lî | |
| שִׁחֲד֥וּ | offer me a bribe | ši·ḥă·ḏū | |
| בַעֲדִֽי׃ | . . . | ḇa·‘ă·ḏî | |
| וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם | from your wealth ; | ū·mik·kō·ḥă·ḵem | |
| Job 6:23 | וּמַלְּט֥וּנִי | deliver me | ū·mal·lə·ṭū·nî |
| מִיַּד־ | from the hand | mî·yaḏ- | |
| צָ֑ר | of the enemy ; | ṣār | |
| תִּפְדּֽוּנִי׃ | redeem me | tip̄·dū·nî | |
| וּמִיַּ֖ד | from the grasp | ū·mî·yaḏ | |
| עָרִיצִ֣ים | of the ruthless ’ ? | ‘ā·rî·ṣîm | |
| Job 6:24 | ה֭וֹרוּנִי | Teach me , | hō·w·rū·nî |
| וַאֲנִ֣י | and I | wa·’ă·nî | |
| אַחֲרִ֑ישׁ | will be silent . | ’a·ḥă·rîš | |
| הָבִ֥ינוּ | Help me understand | hā·ḇî·nū | |
| לִֽי׃ | lî | ||
| וּמַה־ | how | ū·ma·hō·šā- | |
| שָּׁ֝גִ֗יתִי | I have erred . | ḡî·ṯî |
את.net