את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Psalm 93:4 | מִקֹּל֨וֹת׀ | Above the roar | miq·qō·lō·wṯ |
| רַבִּ֗ים | of many | rab·bîm | |
| מַ֤יִם | waters — | ma·yim | |
| אַדִּירִ֣ים | the mighty | ’ad·dî·rîm | |
| מִשְׁבְּרֵי־ | breakers | miš·bə·rê- | |
| יָ֑ם | of the sea — | yām | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH | Yah·weh | |
| בַּמָּר֣וֹם | on high | bam·mā·rō·wm | |
| אַדִּ֖יר | is majestic . | ’ad·dîr | |
| Psalm 93:5 | עֵֽדֹתֶ֨יךָ׀ | Your testimonies | ‘ê·ḏō·ṯe·ḵā |
| מְאֹ֗ד | are fully | mə·’ōḏ | |
| נֶאֶמְנ֬וּ | confirmed ; | ne·’em·nū | |
| קֹ֑דֶשׁ | holiness | qō·ḏeš | |
| נַאֲוָה־ | adorns | na·’ă·wāh- | |
| לְבֵיתְךָ֥ | Your house , | lə·ḇê·ṯə·ḵā | |
| יְ֝הוָ֗ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| לְאֹ֣רֶךְ | for all the days | lə·’ō·reḵ | |
| יָמִֽים׃ | to come . | yā·mîm | |
| Psalm 94:1 | יְהוָ֑ה | O YHWH , | Yah·weh |
| אֵל־ | God | ’êl- | |
| נְקָמ֥וֹת | of vengeance , | nə·qā·mō·wṯ | |
| אֵ֖ל | O God | ’êl | |
| נְקָמ֣וֹת | of vengeance , | nə·qā·mō·wṯ | |
| הוֹפִֽיַע׃ | shine forth . | hō·w·p̄i·ya‘ | |
| Psalm 94:2 | הִ֭נָּשֵׂא | Rise up , | hin·nā·śê |
| שֹׁפֵ֣ט | O Judge | šō·p̄êṭ | |
| הָאָ֑רֶץ | of the earth ; | hā·’ā·reṣ | |
| הָשֵׁ֥ב | render | hā·šêḇ | |
| גְּ֝מ֗וּל | a reward | gə·mūl | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| גֵּאִֽים׃ | the proud . | gê·’îm | |
| Psalm 94:3 | עַד־ | How long | ‘aḏ- |
| מָתַ֖י | . . . | mā·ṯay | |
| רְשָׁעִ֥ים׀ | will the wicked , | rə·šā·‘îm | |
| יְהוָ֑ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| עַד־ | how long | ‘aḏ- | |
| מָ֝תַ֗י | . . . | mā·ṯay | |
| רְשָׁעִ֥ים | will the wicked | rə·šā·‘îm | |
| יַעֲלֹֽזוּ׃ | exult ? | ya·‘ă·lō·zū | |
| Psalm 94:4 | יַבִּ֣יעוּ | They pour out | yab·bî·‘ū |
| עָתָ֑ק | arrogant | ‘ā·ṯāq | |
| יְדַבְּר֣וּ | words ; | yə·ḏab·bə·rū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| פֹּ֥עֲלֵי | workers | pō·‘ă·lê | |
| אָֽוֶן׃ | of iniquity | ’ā·wen | |
| יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ | boast . | yiṯ·’am·mə·rū | |
| Psalm 94:5 | יְדַכְּא֑וּ | They crush | yə·ḏak·kə·’ū |
| עַמְּךָ֣ | Your people , | ‘am·mə·ḵā | |
| יְהוָ֣ה | O YHWH ; | Yah·weh | |
| יְעַנּֽוּ׃ | they oppress | yə·‘an·nū | |
| וְֽנַחֲלָתְךָ֥ | Your heritage . | wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā | |
| Psalm 94:6 | יַהֲרֹ֑גוּ | They kill | ya·hă·rō·ḡū |
| אַ֭לְמָנָה | the widow | ’al·mā·nāh | |
| וְגֵ֣ר | and the foreigner ; | wə·ḡêr | |
| יְרַצֵּֽחוּ׃ | they murder | yə·raṣ·ṣê·ḥū | |
| וִֽיתוֹמִ֣ים | the fatherless . | wî·ṯō·w·mîm | |
| Psalm 94:7 | וַ֭יֹּ֣אמְרוּ | They say , | way·yō·mə·rū |
| יָּ֑הּ | “ YHWH | yāh | |
| לֹ֣א | does not | lō | |
| יִרְאֶה־ | see ; | yir·’eh- | |
| אֱלֹהֵ֥י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יַעֲקֹֽב׃ | of Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| וְלֹא־ | vvv | wə·lō- | |
| יָ֝בִ֗ין | pays no heed . ” | yā·ḇîn | |
| Psalm 94:8 | בִּ֭ינוּ | Take notice , | bî·nū |
| בֹּעֲרִ֣ים | O senseless | bō·‘ă·rîm | |
| בָּעָ֑ם | among the people ! | bā·‘ām | |
| וּ֝כְסִילִ֗ים | O fools , | ū·ḵə·sî·lîm | |
| מָתַ֥י | when | mā·ṯay | |
| תַּשְׂכִּֽילוּ׃ | will you be wise ? | taś·kî·lū |
את.net