את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כֹּ֑ל | at random | kōl | |
| וְשֹׂכֵ֥ר | is he who hires | wə·śō·ḵêr | |
| כְּ֝סִ֗יל | a fool | kə·sîl | |
| וְשֹׂכֵ֥ר | or | wə·śō·ḵêr | |
| עֹבְרִֽים׃ | passerby . | ‘ō·ḇə·rîm | |
| Proverbs 26:11 | כְּ֭כֶלֶב | As a dog | kə·ḵe·leḇ |
| שָׁ֣ב | returns | šāḇ | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| קֵא֑וֹ | its vomit , | qê·’ōw | |
| כְּ֝סִ֗יל | so a fool | kə·sîl | |
| שׁוֹנֶ֥ה | repeats | šō·w·neh | |
| בְאִוַּלְתּֽוֹ׃ | his folly . | ḇə·’iw·wal·tōw | |
| Proverbs 26:12 | רָאִ֗יתָ | Do you see | rā·’î·ṯā |
| אִ֭ישׁ | a man | ’îš | |
| חָכָ֣ם | who is wise | ḥā·ḵām | |
| בְּעֵינָ֑יו | in his own eyes ? | bə·‘ê·nāw | |
| תִּקְוָ֖ה | There is more hope | tiq·wāh | |
| לִכְסִ֣יל | for a fool | liḵ·sîl | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ | than for him . | mim·men·nū | |
| Proverbs 26:13 | עָ֭צֵל | The slacker | ‘ā·ṣêl |
| אָמַ֣ר | says , | ’ā·mar | |
| שַׁ֣חַל | “ A lion | ša·ḥal | |
| בַּדָּ֑רֶךְ | [is] in the road ! | bad·dā·reḵ | |
| אֲ֝רִ֗י | A fierce lion | ’ă·rî | |
| בֵּ֣ין | [roams] | bên | |
| הָרְחֹבֽוֹת׃ | the public square ! ” | hā·rə·ḥō·ḇō·wṯ | |
| Proverbs 26:14 | הַ֭דֶּלֶת | [As] a door | had·de·leṯ |
| תִּסּ֣וֹב | turns | tis·sō·wḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| צִירָ֑הּ | its hinges , | ṣî·rāh | |
| וְ֝עָצֵ֗ל | so the slacker | wə·‘ā·ṣêl | |
| עַל־ | [turns] on | ‘al- | |
| מִטָּתֽוֹ׃ | his bed . | miṭ·ṭā·ṯōw | |
| Proverbs 26:15 | עָצֵ֣ל | The slacker | ‘ā·ṣêl |
| טָ֘מַ֤ן | buries | ṭā·man | |
| יָ֭דוֹ | his hand | yā·ḏōw | |
| בַּצַּלָּ֑חַת | in the dish ; | baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ | |
| נִ֝לְאָ֗ה | it wearies him | nil·’āh | |
| לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ | to bring it back | la·hă·šî·ḇāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פִּֽיו׃ | his mouth . | pîw | |
| Proverbs 26:16 | עָצֵ֣ל | The slacker | ‘ā·ṣêl |
| חָכָ֣ם | [is] wiser | ḥā·ḵām | |
| בְּעֵינָ֑יו | in his own eyes | bə·‘ê·nāw | |
| מִ֝שִּׁבְעָ֗ה | than seven men | miš·šiḇ·‘āh | |
| מְשִׁ֣יבֵי | who answer | mə·šî·ḇê | |
| טָֽעַם׃ | discreetly . | ṭā·‘am | |
| Proverbs 26:17 | מַחֲזִ֥יק | Like one who grabs | ma·ḥă·zîq |
| כָ֑לֶב | a dog | ḵā·leḇ | |
| בְּאָזְנֵי־ | by the ears | bə·’ā·zə·nê- | |
| עֹבֵ֥ר | is a passerby | ‘ō·ḇêr | |
| מִ֝תְעַבֵּ֗ר | who meddles | miṯ·‘ab·bêr | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| רִ֥יב | a quarrel | rîḇ | |
| לֹּֽא־ | not | lō- | |
| לֽוֹ׃ | his own . | lōw | |
| Proverbs 26:18 | כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ | Like a madman | kə·miṯ·lah·lê·ah |
| הַיֹּרֶ֥ה | shooting | hay·yō·reh | |
| זִקִּ֗ים | firebrands | ziq·qîm | |
| וָמָֽוֶת׃ | and deadly | wā·mā·weṯ | |
| חִצִּ֥ים | arrows , | ḥiṣ·ṣîm | |
| Proverbs 26:19 | כֵּֽן־ | so | kên- |
| אִ֭ישׁ | is the man | ’îš | |
| רִמָּ֣ה | who deceives | rim·māh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֵעֵ֑הוּ | his neighbor | rê·‘ê·hū | |
| וְ֝אָמַ֗ר | and says , | wə·’ā·mar | |
| אָֽנִי׃ | “ I | ’ā·nî | |
| הֲ | was only | hălō- | |
| מְשַׂחֵ֥ק | joking ! ” | mə·śa·ḥêq | |
את.net