את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מָחָ֑ר | . . . , | mā·ḥār | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| לֹא־ | you do not | lō- | |
| תֵ֝דַ֗ע | know | ṯê·ḏa‘ | |
| מַה־ | what | mah- | |
| יֽוֹם׃ | a day | yō·wm | |
| יֵּ֥לֶד | may bring . | yê·leḏ | |
| Proverbs 27:2 | זָ֣ר | Let another | zār |
| יְהַלֶּלְךָ֣ | praise you , | yə·hal·lel·ḵā | |
| וְלֹא־ | and not | wə·lō- | |
| פִ֑יךָ | your own mouth — | p̄î·ḵā | |
| נָ֝כְרִ֗י | a stranger , | nā·ḵə·rî | |
| וְאַל־ | and not | wə·’al- | |
| שְׂפָתֶֽיךָ׃ | your own lips . | śə·p̄ā·ṯe·ḵā | |
| Proverbs 27:3 | אֶ֭בֶן | A stone | ’e·ḇen |
| כֹּֽבֶד־ | is heavy | kō·ḇeḏ- | |
| הַח֑וֹל | and sand | ha·ḥō·wl | |
| וְנֵ֣טֶל | [is] a burden , | wə·nê·ṭel | |
| וְכַ֥עַס | but aggravation | wə·ḵa·‘as | |
| אֱ֝וִ֗יל | from a fool | ’ĕ·wîl | |
| כָּבֵ֥ד | outweighs them | kā·ḇêḏ | |
| מִשְּׁנֵיהֶֽם׃ | both . | miš·šə·nê·hem | |
| Proverbs 27:4 | חֵ֭מָה | Wrath | ḥê·māh |
| אַכְזְרִיּ֣וּת | [is] cruel | ’aḵ·zə·rî·yūṯ | |
| אָ֑ף | and anger | ’āp̄ | |
| וְשֶׁ֣טֶף | [is] like a flood , | wə·še·ṭep̄ | |
| וּמִ֥י | but who | ū·mî | |
| יַ֝עֲמֹד | can withstand | ya·‘ă·mōḏ | |
| לִפְנֵ֥י | . . . | lip̄·nê | |
| קִנְאָֽה׃ | jealousy ? | qin·’āh | |
| Proverbs 27:5 | ט֭וֹבָה | Better | ṭō·ḇå̄h |
| מְגֻלָּ֑ה | an open | mə·ḡul·lāh | |
| תּוֹכַ֣חַת | rebuke | tō·w·ḵa·ḥaṯ | |
| מֵֽאַהֲבָ֥ה | than love | mê·’a·hă·ḇāh | |
| מְסֻתָּֽרֶת׃ | that is concealed . | mə·sut·tā·reṯ | |
| Proverbs 27:6 | פִּצְעֵ֣י | The wounds | piṣ·‘ê |
| אוֹהֵ֑ב | of a friend | ’ō·w·hêḇ | |
| נֶ֭אֱמָנִים | are faithful , | ne·’ĕ·mā·nîm | |
| נְשִׁיק֥וֹת | but the kisses | nə·šî·qō·wṯ | |
| שׂוֹנֵֽא׃ | of an enemy | śō·w·nê | |
| וְ֝נַעְתָּר֗וֹת | [are] deceitful . | wə·na‘·tā·rō·wṯ | |
| Proverbs 27:7 | נֶ֣פֶשׁ | The soul | ne·p̄eš |
| שְׂ֭בֵעָה | that is full | ḇê·‘āh | |
| תָּב֣וּס | loathes | tā·ḇūs | |
| נֹ֑פֶת | honey , | nō·p̄eṯ | |
| רְ֝עֵבָ֗ה | but to a hungry | rə·‘ê·ḇāh | |
| וְנֶ֥פֶשׁ | soul , | wə·ne·p̄eš | |
| כָּל־ | any | kāl- | |
| מַ֥ר | bitter thing | mar | |
| מָתֽוֹק׃ | is sweet . | mā·ṯō·wq | |
| Proverbs 27:8 | כְּ֭צִפּוֹר | Like a bird | kə·ṣip·pō·wr |
| נוֹדֶ֣דֶת | that strays | nō·w·ḏe·ḏeṯ | |
| מִן־ | from | min- | |
| קִנָּ֑הּ | its nest | qin·nāh | |
| כֵּֽן־ | – | kên- | |
| אִ֝֗ישׁ | [is] a man | ’îš | |
| נוֹדֵ֥ד | who wanders | nō·w·ḏêḏ | |
| מִמְּקוֹמֽוֹ׃ | from his home . | mim·mə·qō·w·mōw | |
| Proverbs 27:9 | שֶׁ֣מֶן | Oil | še·men |
| וּ֭קְטֹרֶת | and incense | ū·qə·ṭō·reṯ | |
| יְשַׂמַּֽח־ | bring joy | yə·śam·maḥ- | |
| לֵ֑ב | to the heart , | lêḇ | |
| וּמֶ֥תֶק | and the sweetness | ū·me·ṯeq | |
| רֵ֝עֵ֗הוּ | of a friend | rê·‘ê·hū | |
| מֵֽעֲצַת־ | [is] counsel | mê·‘ă·ṣaṯ- | |
| נָֽפֶשׁ׃ | to the soul . | nā·p̄eš | |
| Proverbs 27:10 | אַֽל־ | Do not | ’al- |
| תַּעֲזֹ֗ב | forsake | ta·‘ă·zōḇ | |
| רֵֽעֲךָ֨ | your friend | rê·‘ă·ḵā | |
| אָבִ֡יךָ | or your father’s | ’ā·ḇî·ḵā | |
| וְרֵעֶה | friend , | wə·rē·ʿɛh | |
| אַל־ | and do not | ’al- | |
| תָּ֭בוֹא | go | tā·ḇō·w |
את.net