את
Aleph-Tav
Holy Bible
| גָזָ֑ל | or commit | ḡā·zāl | |
| וּגְזֵלָ֖ה | robbery . | ū·ḡə·zê·lāh | |
| לֹ֣א | . . . | lō | |
| נָתָ֔ן | He gives | nā·ṯān | |
| לַחְמוֹ֙ | his bread | laḥ·mōw | |
| לְרָעֵ֣ב | to the hungry | lə·rā·‘êḇ | |
| כִּסָּה־ | and covers | kis·sāh- | |
| וְעֵר֖וֹם | the naked | wə·‘ê·rō·wm | |
| בָֽגֶד׃ | with clothing . | ḇā·ḡeḏ | |
| Ezekiel 18:17 | הֵשִׁ֣יב | He withholds | hê·šîḇ | 
| יָד֗וֹ | his hand | yā·ḏōw | |
| מֵעָנִ֞י | {from harming} the poor | mê·‘ā·nî | |
| לָקָ֔ח | and takes | lā·qāḥ | |
| לֹ֣א | no | lō | |
| נֶ֤שֶׁךְ | interest | ne·šeḵ | |
| וְתַרְבִּית֙ | or usury . | wə·ṯar·bîṯ | |
| ה֗וּא | He | hū | |
| עָשָׂ֔ה | keeps | ‘ā·śāh | |
| מִשְׁפָּטַ֣י | My ordinances | miš·pā·ṭay | |
| הָלָ֑ךְ | and follows | hā·lāḵ | |
| בְּחֻקּוֹתַ֖י | My statutes . | bə·ḥuq·qō·w·ṯay | |
| לֹ֥א | Such a man will not | lō | |
| יָמ֛וּת | die | yā·mūṯ | |
| אָבִ֖יו | for his father’s | ’ā·ḇîw | |
| בַּעֲוֺ֥ן | iniquity . | ba·‘ă·wōn | |
| חָיֹ֥ה | He will surely live | ḥā·yōh | |
| יִחְיֶֽה׃ | . . . . | yiḥ·yeh | |
| Ezekiel 18:18 | אָבִ֞יו | As for his father , | ’ā·ḇîw | 
| מֵ֖ת | he will die | mêṯ | |
| בַּעֲוֺנֽוֹ׃ | for his own iniquity , | ba·‘ă·wō·nōw | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| עָ֣שַׁק | he practiced | ‘ā·šaq | |
| עֹ֗שֶׁק | extortion , | ‘ō·šeq | |
| גָּזַל֙ | robbed | gā·zal | |
| גֵּ֣זֶל | . . . | gê·zel | |
| אָ֔ח | his brother , | ’āḥ | |
| עָשָׂ֖ה | and did | ‘ā·śāh | |
| וַאֲשֶׁ֥ר | what | wa·’ă·šer | |
| לֹא־ | was wrong | lō- | |
| ט֛וֹב | . . . | ṭō·wḇ | |
| בְּת֣וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| עַמָּ֑יו | his people | ‘am·māw | |
| וְהִנֵּה־ | . . . . | wə·hin·nêh- | |
| Ezekiel 18:19 | וַאֲמַרְתֶּ֕ם | Yet you may ask , | wa·’ă·mar·tem | 
| מַדֻּ֛עַ | ‘ Why | mad·du·a‘ | |
| הַבֵּ֖ן | shouldn’t the son | hab·bên | |
| לֹא־ | . . . | lō- | |
| נָשָׂ֥א | bear | nā·śā | |
| בַּעֲוֺ֣ן | the iniquity | ba·‘ă·wōn | |
| הָאָ֑ב | of his father ? ’ | hā·’āḇ | |
| וְהַבֵּ֞ן | Since the son | wə·hab·bên | |
| עָשָׂ֗ה | has done | ‘ā·śāh | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| מִשְׁפָּ֧ט | what is just | miš·pāṭ | |
| וּצְדָקָ֣ה | and right , | ū·ṣə·ḏā·qāh | |
| שָׁמַ֛ר | carefully | šā·mar | |
| וַיַּעֲשֶׂ֥ה | observing | way·ya·‘ă·śeh | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| חֻקּוֹתַ֥י | My statutes , | ḥuq·qō·w·ṯay | |
| חָיֹ֥ה | he will surely live | ḥā·yōh | |
| יִחְיֶֽה׃ | . . . . | yiḥ·yeh | |
| Ezekiel 18:20 | הַנֶּ֥פֶשׁ | The soul | han·ne·p̄eš | 
| הַחֹטֵ֖את | who sins | ha·ḥō·ṭêṯ | |
| הִ֣יא | is the one who | hî | |
| תָמ֑וּת | will die . | ṯā·mūṯ | |
| בֵּ֞ן | A son | bên | |
| לֹא־ | will not | lō- | |
| יִשָּׂ֣א׀ | bear | yiś·śā | |
| בַּעֲוֺ֣ן | the iniquity | ba·‘ă·wōn | |
| הָאָ֗ב | of his father , | hā·’āḇ | |
| וְאָב֙ | and a father | wə·’āḇ | |
| לֹ֤א | will not | lō | |
| יִשָּׂא֙ | bear | yiś·śā | |
| בַּעֲוֺ֣ן | the iniquity | ba·‘ă·wōn | |
| הַבֵּ֔ן | of his son . | hab·bên | |
| צִדְקַ֤ת | The righteousness | ṣiḏ·qaṯ | |
| הַצַּדִּיק֙ | of the righteous man | haṣ·ṣad·dîq | |
| תִּֽהְיֶ֔ה | will fall | tih·yeh | |
| עָלָ֣יו | upon him , | ‘ā·lāw | |
| וְרִשְׁעַ֥ת | and the wickedness | wə·riš·‘aṯ | |
| רָשָׁע | of the wicked man | rå̄·šå̄ʿ | |
| תִּֽהְיֶֽה׃ס | will fall | tih·yeh | |
| עָלָ֥יו | upon him . | ‘ā·lāw | |
| Ezekiel 18:21 | כִּ֤י | But if | kî | 
את.net